Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 14.8

Comparateur biblique pour 2 Samuel 14.8

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 14.8  Le roi dit à cette femme : Retournez-vous-en chez vous, je donnerai ordre que vous soyez satisfaite.

David Martin

2 Samuel 14.8  Le Roi dit à la femme : Va-t’en en ta maison, et je donnerai mes ordres en ta faveur.

Ostervald

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : Va-t’en en ta maison ; je donnerai des ordres à ton sujet.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : Va-t’en dans ta maison, je donnerai ordre au sujet de toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 14.8  Et le Roi dit à la femme : Va dans ta maison ! et moi, j’aviserai à ton égard.

Bible de Lausanne

2 Samuel 14.8  Et le roi dit à la femme : Va dans ta maison ; je donnerai des ordres à ton sujet.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 14.8  Et le roi dit à la femme : Va dans ta maison, et je donnerai mes ordres à ton égard.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 14.8  Et le roi dit à la femme : Retourne chez toi ; je donnerai des ordres à ton sujet.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : « Rentre chez toi, je donnerai des ordres à ton sujet. »

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 14.8  Le roi dit à cette femme : Retourne chez toi ; je donnerai des ordres à ton sujet.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 14.8  Le roi dit à cette femme : Retournez chez vous; je donnerai des ordres à votre sujet.

Louis Segond 1910

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : « Va à ta maison ; je donnerai des ordres à ton sujet. »

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : “Va-t’en chez toi : je donnerai des ordres à ton sujet.”

Bible de Jérusalem

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : "Va à ta maison, je donnerai moi-même des ordres à ton sujet."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : « Va dans ta maison. Je donnerai des ordres pour toi. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme: “Retourne chez toi et je donnerai moi-même des ordres à ton sujet.”

Segond 21

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme : « Retourne chez toi. Je donnerai des ordres à ton sujet. »

King James en Français

2 Samuel 14.8  Le roi dit à la femme: Va-t’en en ta maison; je donnerai des ordres à ton sujet.

La Septante

2 Samuel 14.8  καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς ὑγιαίνουσα βάδιζε εἰς τὸν οἶκόν σου κἀγὼ ἐντελοῦμαι περὶ σοῦ.

La Vulgate

2 Samuel 14.8  et ait rex ad mulierem vade in domum tuam et ego iubebo pro te

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 14.8  וַיֹּ֧אמֶר הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־הָאִשָּׁ֖ה לְכִ֣י לְבֵיתֵ֑ךְ וַאֲנִ֖י אֲצַוֶּ֥ה עָלָֽיִךְ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.