Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 13.29

Comparateur biblique pour Nombres 13.29

Lemaistre de Sacy

Nombres 13.29  Mais elle a des habitants très-forts, et de grandes villes fermées de murailles. Nous y avons vu la race d’Enac.

David Martin

Nombres 13.29  Il y a seulement ceci, que le peuple qui habite au pays est robuste, et les villes sont closes, [et] fort grandes ; nous y avons vu aussi les enfants de Hanak.

Ostervald

Nombres 13.29  Seulement le peuple qui habite dans ce pays est robuste, et les villes sont closes et très grandes ; nous y avons vu aussi des enfants d’Anak.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 13.29  Amalek habite vers le midi ; le ‘Hithéen, le Ievousséen, l’Amoéren, habite sur la montagne ; le Kenanéen se tient près de la mer, et le long du Iarden (Jourdain).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 13.29  Amalek habite le Midi du pays, et les Héthiens et les Jébusites et les Amoréens la montagne, et les Cananéens vers la mer et le long du Jourdain.

Bible de Lausanne

Nombres 13.29  Les Amalékites habitent la contrée{Héb. la terre.} du midi ; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne, et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 13.29  (13.30) Amalek habite le pays du midi ; et le Héthien, le Jébusien et l’Amoréen habitent la montagne ; et le Cananéen habite le long de la mer et sur le rivage du Jourdain.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 13.29  Seulement le peuple qui habite ce pays est vigoureux ; les villes sont fortifiées, très grandes ; et même nous y avons vu des descendants d’Anak.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 13.29  Amalec habite la région du midi ; le Héthéen, le Jébuséen et l’Amorréen habitent la montagne, et le Cananéen occupe le littoral et la rive du Jourdain. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 13.29  Amalec habite vers le midi ; les Héthéens, les Jébuséens et les Amorrhéens dans le pays des montagnes ; et les Chananéens sont établis le long de la mer et le long du cours du Jourdain.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 13.29  Mais elle a des habitants très forts, et de grandes villes fermées de murailles. Nous y avons vu la race d’Enac.

Louis Segond 1910

Nombres 13.29  Les Amalécites habitent la contrée du midi ; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne ; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 13.29  Amalec habite la contrée du Négeb ; le Héthéen, le Jébuséen et l’Amorrhéen habitent dans la montagne, et le Chananéen habite au bord de la mer et le long du Jourdain. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 13.29  Amalec habite le pays du Négeb ; le Hittite, le Jébuséen et l’Amorrhéen habitent la montagne et le Cananéen habite au bord de la mer et sur les rives du Jourdain.

Bible de Jérusalem

Nombres 13.29  Les Amalécites occupent la région du Négeb ; les Hittites, les Amorites et les Jébuséens, la montagne ; les Cananéens, le bord de la mer et les rives du Jourdain."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 13.29  Les Amalécites habitent la contrée du midi ; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne ; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.

Bible André Chouraqui

Nombres 13.29   Amaléq habite en terre du Nèguèb. Le Hiti, le Ieboussi, l’Emori, habitent dans la montagne. Le Kena‘ani habite sur la mer et sur la main du Iardèn. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 13.29  Amalec habite le Négueb; le Hittite, le Jébusite et l’Amorite habitent la montagne; le Cananéen est installé près de la mer et sur les rives du Jourdain.”

Segond 21

Nombres 13.29  Les Amalécites habitent la région du sud, les Hittites, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne, et les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et le long du Jourdain. »

King James en Français

Nombres 13.29  (13-30) Les Amalekites habitent la contrée du Sud; et les Hittites, les Jébusites et les Amorites habitent dans la montagne; et les Canaanites habitent près de la mer et le long du Jourdain.

La Septante

Nombres 13.29  καὶ Αμαληκ κατοικεῖ ἐν τῇ γῇ τῇ πρὸς νότον καὶ ὁ Χετταῖος καὶ ὁ Ευαῖος καὶ ὁ Ιεβουσαῖος καὶ ὁ Αμορραῖος κατοικεῖ ἐν τῇ ὀρεινῇ καὶ ὁ Χαναναῖος κατοικεῖ παρὰ θάλασσαν καὶ παρὰ τὸν Ιορδάνην ποταμόν.

La Vulgate

Nombres 13.29  Amalech habitat in meridie Hettheus et Iebuseus et Amorreus in montanis Chananeus vero moratur iuxta mare et circa fluenta Iordanis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 13.29  עֲמָלֵ֥ק יֹושֵׁ֖ב בְּאֶ֣רֶץ הַנֶּ֑גֶב וְ֠הַֽחִתִּי וְהַיְבוּסִ֤י וְהָֽאֱמֹרִי֙ יֹושֵׁ֣ב בָּהָ֔ר וְהַֽכְּנַעֲנִי֙ יֹשֵׁ֣ב עַל־הַיָּ֔ם וְעַ֖ל יַ֥ד הַיַּרְדֵּֽן׃

SBL Greek New Testament

Nombres 13.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.