Lévitique 13.42 Si sur la peau de la tête, ou du devant de la tête, qui est sans cheveux, il se forme une tache blanche et rousse,
David Martin
Lévitique 13.42 Et si dans la partie pelée ou chauve, il y a une plaie blanche-roussâtre, c’est une lèpre qui a bourgeonné dans sa partie pelée ou chauve.
Ostervald
Lévitique 13.42 Mais s’il y a dans la partie chauve de derrière ou de devant, une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 13.42Si dans la partie chauve de devant ou de derrière il se trouve une plaie blanchâtre et rougeâtre, c’est une lèpre qui lui a bourgeonné à la partie chauve de devant ou de derrière.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 13.42Mais si à son occiput lisse ou sur son front chauve il y a quelque place d’un blanc rougeâtre, c’est une éruption de la lèpre à son occiput lisse ou à son front chauve.
Bible de Lausanne
Lévitique 13.42Et quand il y a, dans la partie chauve de derrière ou de devant, une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 13.42 Et s’il y a, dans la partie chauve du haut ou de devant, une plaie blanche roussâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve du haut ou de devant ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 13.42 Mais s’il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une place d’un blanc rougeâtre, c’est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 13.42 Mais sil survient sur le derrière ou le devant de cette tête chauve, une plaie blanche-vermeille, c’est une lèpre qui se développe sur la calvitie postérieure ou antérieure.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 13.42Que si sur la peau de la tête, ou du devant de la tête qui est sans cheveux, il se forme une tache blanche ou rousse
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 13.42Que si sur la peau de la tête, ou du devant de la tête qui est sans cheveux, il se forme une tache blanche ou rousse,
Louis Segond 1910
Lévitique 13.42 Mais s’il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 13.42 Mais si, dans la partie chauve de devant ou de derrière, il se trouve une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 13.42Mais si, dans la partie chauve, par devant ou par derrière, apparaît une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est alors la lèpre qui s’est déclarée dans la partie chauve de devant ou de derrière.
Bible de Jérusalem
Lévitique 13.42Mais s’il y a au crâne ou au front un mal blanc-rougeâtre, c’est qu’une lèpre prolifère sur le crâne ou le front de cet homme.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 13.42 Mais s’il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
Bible André Chouraqui
Lévitique 13.42Quand dans la calvitie ou dans l’alopécie il sera une touche blanc-rougeâtre, c’est gale florissant dans sa calvitie ou dans son alopécie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 13.42Mais si une plaie rouge se forme sur la partie chauve, que ce soit devant ou derrière, c’est que la lèpre s’est développée à l’endroit où il était chauve.
Segond 21
Lévitique 13.42 Mais s’il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une plaie d’un blanc rougeâtre, c’est la lèpre qui a fait éruption dans cette partie chauve.
King James en Français
Lévitique 13.42 Et s’il y a dans la partie chauve du sommet ou du front, une irritation blanche rougeâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans sa tête chauve ou de son front chauve.