Comparateur biblique pour 2 Samuel 13.38
Lemaistre de Sacy
2 Samuel 13.38 Absalom demeura trois ans à Gessur, où il était venu se réfugier.
David Martin
2 Samuel 13.38 Quand Absalom se fut enfui, et qu’il fut venu à Guesur, il demeura là trois ans.
Ostervald
2 Samuel 13.38 Or Absalom, s’étant enfui, alla à Gueshur, et y resta trois ans ;
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 13.38 Abschalôme ayant fui et s’étant rendu à Gueschour, y resta trois ans.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 13.38 Absalom avait donc fui, et gagné Gesur où il séjourna trois ans.
Bible de Lausanne
2 Samuel 13.38 Et Absalom s’étant enfui, alla à Guesçur et y resta trois ans ;
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 13.38 Ainsi Absalom s’enfuit, et il vint à Gueshur et fut là trois ans ;
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 13.38 Et Absalom s’était enfui, et il alla à Guessur et y fut trois ans.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 13.38 Absalon, s’étant réfugié à Guechour, y passa trois années.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 13.38 Absalom demeura trois ans à Gessur, où il était venu se réfugier.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 13.38 Absalom demeura trois ans à Gessur, où il était venu se réfugier.
Louis Segond 1910
2 Samuel 13.38 Absalom resta trois ans à Gueschur, où il était allé, après avoir pris la fuite.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 13.38 Absalom s’enfuit et s’en alla à Gessur, et il y fut trois ans.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 13.38 Absalom s’étant enfui pour s’en aller à Gessur, y resta trois ans.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 13.38 Absalom s’était enfui et s’était rendu à Geshur ; il y resta trois ans.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 13.38 Absalom resta trois ans à Gueschur, où il était allé, après avoir pris la fuite.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 13.38 Abshalôm fuit. Il va à Gueshour. Il est là trois ans.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond 21
2 Samuel 13.38 Absalom resta 3 ans à Gueshur, où il s’était rendu après avoir pris la fuite.
King James en Français
2 Samuel 13.38 Or Absalom, s’étant enfui, alla à Gueshur, et y resta trois ans;
La Septante
2 Samuel 13.38 καὶ Αβεσσαλωμ ἀπέδρα καὶ ἐπορεύθη εἰς Γεδσουρ καὶ ἦν ἐκεῖ ἔτη τρία.
La Vulgate
2 Samuel 13.38 Absalom autem cum fugisset et venisset in Gessur fuit ibi tribus annis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Samuel 13.38 וְאַבְשָׁלֹ֥ום בָּרַ֖ח וַיֵּ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיְהִי־שָׁ֖ם שָׁלֹ֥שׁ שָׁנִֽים׃
SBL Greek New Testament
2 Samuel 13.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.