1 Samuel 12.24 Craignez donc le Seigneur, et servez-le dans la vérité, et de tout votre cœur : car vous avez vu les merveilles qu’il a faites parmi vous.
David Martin
1 Samuel 12.24 Seulement craignez l’Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur ; car vous avez vu les choses magnifiques qu’il a faites pour vous.
Ostervald
1 Samuel 12.24 Seulement craignez l’Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur ; car voyez les grandes choses qu’il a faites en votre faveur.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 12.24Seulement craignez Iéhovah, et servez-le en vérité, de tout votre cœur ; car voyez comme il a grandement agi envers vous.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 12.24Seulement craignez l’Éternel et servez-Le véritablement de tout votre cœur ; car voyez comme Il est magnifique pour vous.
Bible de Lausanne
1 Samuel 12.24Seulement, craignez l’Éternel et servez-le en vérité, de tout votre cœur, car voyez comme il s’est montré grand envers vous !
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 12.24 Seulement, craignez l’Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur ; car voyez quelles grandes choses il a faites pour vous.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 12.24 Craignez seulement l’Éternel et servez-le en vérité de tout votre cœur ; car voyez les grandes choses qu’il a faites au milieu de vous.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 12.24 Surtout, révérez l’Éternel, servez-le sincèrement et de tout votre cœur, en considérant les grandes choses qu’il a faites pour vous.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 12.24Craignez donc le Seigneur, et servez-le dans la vérité et de tout votre cœur ; car vous avez vu les merveilles qu’il a faites parmi vous.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 12.24Craignez donc le Seigneur, et servez-Le dans la vérité et de tout votre coeur; car vous avez vu les merveilles qu’Il a faites parmi vous.
Louis Segond 1910
1 Samuel 12.24 Craignez seulement l’Éternel, et servez-le fidèlement de tout votre cœur ; car voyez quelle puissance il déploie parmi vous.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 12.24 Craignez seulement Yahweh, et servez-le en vérité de tout votre cœur ; car voyez quelles grandes choses il a faites au milieu de vous !
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 12.24Craignez seulement Yahweh et servez-le en vérité de tout votre cœur : car voyez les grandes choses qu’il a faites parmi vous !
Bible de Jérusalem
1 Samuel 12.24Craignez seulement Yahvé et servez-le sincèrement de tout votre cœur, car voyez le grand prodige qu’il a accompli parmi vous.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 12.24 Craignez seulement l’Éternel, et servez-le fidèlement de tout votre cœur ; car voyez quelle puissance il déploie parmi vous.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 12.24Mais frémissez de IHVH-Adonaï, servez-le en vérité, de tout votre cœur : oui, voyez combien il a fait grand pour vous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 12.24Mais vous, craignez Yahvé, servez-le sincèrement, du fond de votre cœur, maintenant que vous l’avez vu faire de si grandes choses.
Segond 21
1 Samuel 12.24 Seulement, craignez l’Éternel et servez-le fidèlement, de tout votre cœur. Voyez en effet quels actes extraordinaires il a accomplis parmi vous !
King James en Français
1 Samuel 12.24 Seulement craignez le SEIGNEUR, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car voyez les grandes choses qu’il a faites en votre faveur.