Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 12.11
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 12.11
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 12.11 Or c’est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons, selon qu’il lui plaît.
David Martin
1 Corinthiens 12.11 Mais un seul et même Esprit fait toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons comme il le trouve à propos.
Ostervald
1 Corinthiens 12.11 Mais un seul et même Esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons, comme il lui plaît.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 12.11Mais c’est le seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les dispensant en particulier à chacun comme il veut.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 12.11Or toutes ces choses, c’est ce seul et même Esprit qui les opère avec efficace, faisant ses distributions à chacun en particulier selon qu’il le veut.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 12.11mais c’est le seul et même Esprit qui produit tous ces dons, les distribuant à chacun en particulier, comme il lui plaît.
John Nelson Darby
1 Corinthiens 12.11 Mais le seul et même Esprit opère toutes ces choses ; distribuant à chacun en particulier comme il lui plaît.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 12.11Tout cela est l’ouvrage d’un seul et même Esprit, distribuant à chacun ses dons comme il lui plaît.
Bible Annotée
1 Corinthiens 12.11 Mais c’est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il lui plaît.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 12.11 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 12.11Or c’est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les distribuant à chacun comme il veut.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 12.11Or c’est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les distribuant à chacun comme Il veut.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 12.11 Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 12.11Tout cela est l’œuvre d’un seul et même Esprit, qui distribue ses dons à chacun en particulier, comme il le veut.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 12.11 Mais c’est le seul et même Esprit qui produit tous ces dons, les distribuant à chacun en particulier, comme il lui plaît.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 12.11Or tous ces dons, c’est le même et unique Esprit qui les opère, les répartissant en propre à chacun, comme il veut.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 12.11Mais tout cela, c’est l’unique et même Esprit qui l’opère, distribuant ses dons à chacun en particulier comme il l’entend.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 12.11Mais tout cela, c’est le seul et même Esprit qui l’opère, répartissant ses dons à chacun en particulier comme il veut.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 12.11 Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 12.11Tout cela, le même, l’unique souffle l’opère ; il distribue à chacun séparément selon son vouloir.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 12.11Mais c’est le même et unique Esprit qui répartit les dons propres à chacun, et il donne ce qu’il veut.
Segond 21
1 Corinthiens 12.11 Mais toutes ces choses, c’est un seul et même Esprit qui les accomplit, en les distribuant à chacun en particulier comme il le veut.
King James en Français
1 Corinthiens 12.11 Mais ce seul et même Esprit réalise toutes ces choses, distribuant à chacun exactement comme il lui plaît.
La Septante
1 Corinthiens 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 12.11haec autem omnia operatur unus atque idem Spiritus dividens singulis prout vult
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !