Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 12.7

Comparateur biblique pour Romains 12.7

Lemaistre de Sacy

Romains 12.7  que celui qui est appelé au ministère de l’Église, s’attache à son ministère ; que celui qui a reçu le don d’enseigner, s’applique à enseigner ;

David Martin

Romains 12.7  Soit de ministère, [appliquons-nous] au ministère ; soit que quelqu’un soit appelé à enseigner, qu’il enseigne.

Ostervald

Romains 12.7  Soit le ministère, pour s’attacher au ministère ; soit l’enseignement, pour s’appliquer à l’enseignement ; soit l’exhortation, pour exhorter.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 12.7  soit de ministère, exerçons-le dans le ministère ; soit qu’il s’agisse de celui qui enseigne, qu’il se livre à l’enseignement,

Bible de Lausanne

Romains 12.7  si [c’est] un ministère, dans ce ministère ; si [l’on est] celui qui enseigne, dans l’enseignement ;

Nouveau Testament Oltramare

Romains 12.7  soit le ministère dans le diaconat; nous avons aussi le docteur qui se livre à l’enseignement,

John Nelson Darby

Romains 12.7  le service, soyons occupés du service : soit celui qui enseigne, qu’il s’applique à l’enseignement ;

Nouveau Testament Stapfer

Romains 12.7  l’autre a, dans son ministère, le don du diaconat ; ici c’est un docteur qui a le don de l’enseignement ;

Bible Annotée

Romains 12.7  soit un ministère, dans ce ministère ; soit celui qui enseigne, dans l’enseignement ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 12.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 12.7  soit le ministère, pour s’exercer au ministère ; soit l’enseignement, pour celui qui enseigne ;

Bible Louis Claude Fillion

Romains 12.7  soit le ministère, pour s’exercer au ministère; soit l’enseignement, pour celui qui enseigne;

Louis Segond 1910

Romains 12.7  que celui qui est appelé au ministère s’attache à son ministère ; que celui qui enseigne s’attache à son enseignement,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 12.7  que celui qui est appelé au ministère, s’attache à son ministère ; que celui qui enseigne, s’applique à l’enseignement ;

Auguste Crampon

Romains 12.7  soit de ministère, pour nous contenir dans le ministère ; celui-ci a reçu le don d’enseigner : qu’il enseigne ;

Bible Pirot-Clamer

Romains 12.7  soit le service, pour servir. Tel a le don d’enseigner ; qu’il enseigne.

Bible de Jérusalem

Romains 12.7  si c’est le service, en servant ; l’enseignement, en enseignant ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 12.7  est-ce un service ? qu’on serve ; quelqu’un a-t-il le don d’enseigner ? qu’il enseigne ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 12.7  que celui qui est appelé au ministère s’attache à son ministère ; que celui qui enseigne s’attache à son enseignement,

Bible André Chouraqui

Romains 12.7  soit le service, dans le service, soit celui qui enseigne, dans l’enseignement,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 12.7  Si tu es diacre, assure ton service; si tu es chargé de la formation, enseigne.

Segond 21

Romains 12.7  si un autre est appelé à servir, qu’il se consacre à son service. Que celui qui enseigne se donne à son enseignement,

King James en Français

Romains 12.7  Soit le ministère, appliquons-nous à notre ministère; ou celui qui enseigne, à enseigner;

La Septante

Romains 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 12.7  sive ministerium in ministrando sive qui docet in doctrina

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 12.7  εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.