Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 12.43

Comparateur biblique pour Marc 12.43

Lemaistre de Sacy

Marc 12.43  Alors Jésus ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc :

David Martin

Marc 12.43  Et [Jésus] ayant appelé ses Disciples, il leur dit : en vérité je vous dis, que cette pauvre veuve a plus mis au tronc que tous ceux qui y ont mis.

Ostervald

Marc 12.43  Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit : Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis dans le tronc que tous ceux qui y ont mis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 12.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 12.43  Et Jésus, appelant ses disciples, leur dit : En vérité je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 12.43  Et ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit : « En vérité je vous déclare que cette veuve pauvre a jeté plus que tous ceux qui jetaient dans le trésor ;

Bible de Lausanne

Marc 12.43  Et ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit : Amen, je vous dis que cette veuve qui est pauvre, a plus jeté dans le trésor que tous ceux qui y ont jeté ;

Nouveau Testament Oltramare

Marc 12.43  Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: «Je vous assure que cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc,

John Nelson Darby

Marc 12.43  Et ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis ;

Nouveau Testament Stapfer

Marc 12.43  Il appela ses disciples et leur dit : « En vérité je vous le dis : Cette veuve pauvre a mis dans le tronc plus que tous les autres.

Bible Annotée

Marc 12.43  Et, ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a mis dans le trésor plus que tous ceux qui y mettent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 12.43  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 12.43  Alors Jésus, appelant ses disciples, leur dit : En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le tronc.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 12.43  Alors Jésus, appelant Ses disciples, leur dit: En vérité, Je vous le dis, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le tronc.

Louis Segond 1910

Marc 12.43  Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu’aucun de ceux qui ont mis dans le tronc ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 12.43  Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous le déclare, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc.

Auguste Crampon

Marc 12.43  Alors Jésus, appelant ses disciples, leur dit : « Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le Tronc.

Bible Pirot-Clamer

Marc 12.43  Il appela ses disciples et leur dit : “En vérité, je vous le dis, cette veuve indigente a jeté plus que tous ceux qui jettent dans le Trésor.

Bible de Jérusalem

Marc 12.43  Alors il appela à lui ses disciples et leur dit : "En vérité, je vous le dis, cette veuve, qui est pauvre, a mis plus que tous ceux qui mettent dans le Trésor.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 12.43  Et, appelant à lui ses disciples, il leur dit : “En vérité, je vous dis que cette veuve, qui est pauvre, a mis plus que tous ceux qui mettent dans le Trésor.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 12.43  Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu’aucun de ceux qui ont mis dans le tronc ;

Bible André Chouraqui

Marc 12.43  Il appelle ses adeptes et leur dit : « Amén, je vous dis : cette veuve qui est pauvre a jeté dans le trésor plus que tous ceux qui avaient jeté.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 12.43  Il appelle à lui ses disciples et leur dit : « Amen, je vous dis, cette veuve, qui est pauvre, a jeté plus que tous ceux qui ont jeté dans le Trésor :

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 12.43  et alors il a appelé ses compagnons qui apprenaient avec lui et il leur a dit amèn je vous le dis cette veuve qui est pauvre c’est plus que tous les autres qu’elle a jeté parmi tous ceux qui jettent dans la chambre du trésor

Bible des Peuples

Marc 12.43  Alors Jésus appelle à lui ses disciples et leur dit: "En vérité, je vous le dis: cette veuve toute pauvre a jeté plus que tous les autres dans le tronc du Trésor.

Segond 21

Marc 12.43  Alors Jésus appela ses disciples et leur dit : « Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc,

King James en Français

Marc 12.43  Et il appela ses disciples, et il leur dit: En vérité, je vous dis, que cette pauvre veuve a mis plus dans le trésor que tous ceux qui y ont mis.

La Septante

Marc 12.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 12.43  et convocans discipulos suos ait illis amen dico vobis quoniam vidua haec pauper plus omnibus misit qui miserunt in gazofilacium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 12.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 12.43  καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ⸀εἶπεν αὐτοῖς· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ⸀ἔβαλεν τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.