Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 12.10

Comparateur biblique pour Marc 12.10

Lemaistre de Sacy

Marc 12.10  N’avez-vous point lu cette parole de l’Écriture : La pierre qui avait été rejetée par ceux qui bâtissaient, est devenue la principale pierre de l’angle :

David Martin

Marc 12.10  Et n’avez-vous point lu cette Ecriture ? La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ;

Ostervald

Marc 12.10  Et n’avez-vous point lu cette parole de l’Écriture : La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale pierre de l’angle ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 12.10  N’avez-vous point lu cette parole de l’Écriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissoient, est devenue le sommet de l’angle :

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 12.10  Vous n’avez pas lu non plus ce passage de l’écriture : La pierre que les constructeurs ont rejetée est celle qui est devenue le sommet de l’angle ;

Bible de Lausanne

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette écriture : « La pierre qu’ont réprouvée ceux qui édifient, celle-là est devenue la tête de l’angle ;

Nouveau Testament Oltramare

Marc 12.10  Vous n’avez pas lu non plus ce passage de l’Ecriture: «La pierre, que les constructeurs avaient mise au rebut, est devenue la pierre angulaire.

John Nelson Darby

Marc 12.10  Et n’avez-vous pas même lu cette écriture : « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin ;

Nouveau Testament Stapfer

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu ce passage de l’Écriture : « La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient, Celle-là même est devenue la tête de l’angle,

Bible Annotée

Marc 12.10  Et n’avez-vous point lu cette parole de l’Écriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale pierre de l’angle ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 12.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette parole de l’Ecriture : La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la tête de l’angle ;

Bible Louis Claude Fillion

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette parole de l’Ecriture: La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la tête de l’angle;

Louis Segond 1910

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette parole de l’écriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 12.10  N’avez-vous point lu cette parole de l’Écriture : « La pierre, rejetée par ceux qui bâtissaient, est devenue la pierre de l’angle ;

Auguste Crampon

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette parole de l’Ecriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient, est devenue le sommet de l’angle :

Bible Pirot-Clamer

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu ceci dans l’Ecriture : La pierre qu’avaient rejetée les bâtisseurs - c’est elle qui est devenue la tête d’angle. –

Bible de Jérusalem

Marc 12.10  Et n’avez-vous pas lu cette Écriture : La pierre qu’avaient rejetée les bâtisseurs, c’est elle qui est devenue pierre de faîte ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette Écriture : La pierre qu’avaient rejetée les bâtisseurs, c’est elle qui est devenue tête d’angle.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette parole de l’Écriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ;

Bible André Chouraqui

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cet écrit : La pierre méprisée par les bâtisseurs est devenue pierre d’angle ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 12.10  Cet Écrit, vous ne l’avez pas lu ? "La pierre rejetée par les bâtisseurs, celle-là est devenue tête d’angle ;

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 12.10  est-ce que cette écriture-ci vous ne l’avez pas lue la pierre qu’ils ont rejetée ceux qui construisent elle a été pour la tête d’angle

Bible des Peuples

Marc 12.10  Peut-être avez-vous lu cette Écriture: La pierre rejetée par les constructeurs est devenue la pierre d’angle.

Segond 21

Marc 12.10  N’avez-vous pas lu cette parole de l’Écriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ;

King James en Français

Marc 12.10  Et n’avez-vous pas lu cette écriture: La pierre que les bâtisseurs ont rejetée, est devenue la principale de l’angle ;

La Septante

Marc 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 12.10  nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 12.10  οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε· Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.