Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Zacharie 12.14

Comparateur biblique pour Zacharie 12.14

Lemaistre de Sacy

Zacharie 12.14  et toutes les autres familles chacune à part, et leurs femmes à part.

David Martin

Zacharie 12.14  Toutes les familles qui seront restées, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Ostervald

Zacharie 12.14  Toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Ancien Testament Samuel Cahen

Zacharie 12.14  Toutes les familles restantes, par familles isolées, les femmes à part.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Zacharie 12.14  toutes les familles restées, chaque race de son côté, et leurs femmes de leur côté.

Bible de Lausanne

Zacharie 12.14  toutes les familles qui demeureront de reste, chaque famille à part, et ses femmes à part.

Nouveau Testament Oltramare

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Zacharie 12.14  toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Nouveau Testament Stapfer

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Zacharie 12.14  toutes les autres familles, chacune à part et ses femmes à part.

Ancien testament Zadoc Kahn

Zacharie 12.14  de même toutes les familles restantes, chaque famille à part et leurs femmes à part.

Glaire et Vigouroux

Zacharie 12.14  et toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Bible Louis Claude Fillion

Zacharie 12.14  et toutes les autres familles, chaque famille à paart, et leurs femmes à part.

Louis Segond 1910

Zacharie 12.14  Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Zacharie 12.14  toutes les familles qui restent, chaque famille à part et ses femmes à part.

Bible Pirot-Clamer

Zacharie 12.14  Et le reste des clans, - chaque clan à part et ses femmes à part.

Bible de Jérusalem

Zacharie 12.14  Et tous les clans, ceux qui restent, clan par clan à part, avec leurs femmes à part.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 12.14  Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.

Bible André Chouraqui

Zacharie 12.14  Tous les clans restants, clan par clan à part, et leurs femmes à part.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Zacharie 12.14  Tous les clans, tous ceux qui restent, se lamenteront clan par clan, les hommes de leur côté, et leurs femmes à part.

Segond 21

Zacharie 12.14  et tous les autres clans chacun à part et leurs femmes à part.

King James en Français

Zacharie 12.14  Toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

La Septante

Zacharie 12.14  πᾶσαι αἱ φυλαὶ αἱ ὑπολελειμμέναι φυλὴ καθ’ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ’ ἑαυτάς.

La Vulgate

Zacharie 12.14  omnes familiae reliquae familiae et familiae seorsum et mulieres eorum seorsum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Zacharie 12.14  כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחֹות֙ הַנִּשְׁאָרֹ֔ות מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ ס

SBL Greek New Testament

Zacharie 12.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.