Accueil / Comparateur de Bible / Ecclésiaste 12.12
Comparateur biblique pour Ecclésiaste 12.12
Lemaistre de Sacy
Ecclésiaste 12.12 Ne recherchez rien davantage, mon fils. Il n’y a point de fin à multiplier les livres ; et la continuelle méditation de l’esprit afflige le corps.
David Martin
Ecclésiaste 12.12 L’Ecclésiaste a cherché pour trouver des discours agréables ; mais ce qui en a été écrit [ici], est la droiture même ; ce sont des paroles de vérité.
Ostervald
Ecclésiaste 12.12 L’Ecclésiaste s’est appliqué à trouver des paroles agréables. Ce qui a été écrit l’a été avec droiture ; ce sont des paroles de vérité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 12.12Mais ce qui est plus que cela (ces paroles), mon fils, sois sur tes gardes ; faire beaucoup de livres ce serait sans fin, et une longue méditation est la fatigue du corps.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 12.12L’Ecclésiaste s’appliqua à trouver des propos excellents ; et ce qui a été écrit avec droiture, est le langage, de la vérité.
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 12.12Et du reste, mon fils, laisse-toi éclairer par eux. À faire beaucoup de livres il n’y a point de fin, et beaucoup d’étude est une lassitude pour la chair.
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 12.12 Et de plus, mon fils, laisse-toi instruire par eux : à faire beaucoup de livres, il n’y a point de fin, et beaucoup d’étude lasse la chair.
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 12.12 L’Ecclésiaste s’est appliqué à trouver des paroles agréables ; elles ont été écrites avec droiture, ce sont des paroles de vérité.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 12.12 Mais, mon fils, sois bien en garde contre ce qui viendrait s’y ajouter : on fait des livres en quantité, à ne pas finir ; or, beaucoup méditer, c’est se fatiguer le corps.
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 12.12Ne recherche rien de plus, mon fils. Il n’y a point de fin à multiplier les livres, et la (une) fréquente méditation est une fatigue pour le corps.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 12.12Ne recherche rien de plus, mon fils. Il n’y a point de fin à multiplier les livres, et la fréquente méditation est une fatigue pour le corps.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 12.12 L’Ecclésiaste s’est efforcé de trouver des paroles agréables ; et ce qui a été écrit avec droiture, ce sont des paroles de vérité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 12.12 Et quand à plus de paroles que celles-ci, mon fils, sois averti. Multiplier les livres n’aurait pas de fin, et beaucoup d’étude est une fatigue pour la chair.
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 12.12Quant à ce qui est en plus de ces collections, mon fils, sois averti : on n’en finit pas de faire des livres ! C’est un poison de beaucoup fatiguer la chair...
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 12.12En plus de cela, mon fils, sois averti que faire des livres est un travail sans fin et que beaucoup d’étude fatigue le corps.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 12.12 L’Ecclésiaste s’est efforcé de trouver des paroles agréables ; et ce qui a été écrit avec droiture, ce sont des paroles de vérité.
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 12.12Plus que par elles, mon fils, sois prévenu : faire des livres multiples n’a pas de fin ; le murmure multiple lasse la chair.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 12.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 12.12Garde-toi, mon fils, d’y ajouter: quand on multiplie les livres, c’est sans fin, et trop d’étude épuise le corps.
Segond 21
Ecclésiaste 12.12 Attention, mon fils, à ce qui pourrait y être ajouté ! On n’en finirait pas, si l’on voulait faire un grand nombre de livres, et beaucoup d’étude fatigue le corps.
King James en Français
Ecclésiaste 12.12 (12-14) Du reste, mon fils, prends garde à ces choses. A faire beaucoup de livres, il n’y a point de fin, et beaucoup d’étude n’est que fatigue pour le corps.