Accueil / Comparateur de Bible / Ecclésiaste 12.11
Comparateur biblique pour Ecclésiaste 12.11
Lemaistre de Sacy
Ecclésiaste 12.11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et comme des clous enfoncés profondément, que le Pasteur unique nous a donnés par le conseil et la sagesse des maîtres.
David Martin
Ecclésiaste 12.11 Plus l’Ecclésiaste a été sage, plus il a enseigné la science au peuple ; il a fait entendre, il a recherché et mis en ordre plusieurs graves sentences.
Ostervald
Ecclésiaste 12.11 De plus, comme l’Ecclésiaste a été sage, il a aussi enseigné la sagesse au peuple. Il a examiné, il a sondé et mis en ordre beaucoup de sentences.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages (sont) comme des aiguillons, et les membres des réunions (savants) comme des clous enfoncés ; elles sont données par un seul pasteur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 12.11Au reste, comme d’ailleurs l’Ecclésiaste était sage, il enseigna aussi la science au peuple, et il fit des investigations et des recherches, et il fut l’auteur d’un grand nombre de maximes.
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maîtres d’assemblées{Ou [leurs] recueils.} comme des clous plantés. Ils sont donnés de la part d’un seul Berger.
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 12.11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les recueils, comme des clous enfoncés : ils sont donnés par un seul pasteur.
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 12.11 Comme d’ailleurs l’Ecclésiaste était sage, il a enseigné aussi la science au peuple ; il a médité et scruté, et il a composé de nombreuses maximes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 12.11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, [les dires] des auteurs de collections, comme des clous bien plantés : tout émane d’un seul et même Pasteur.
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et comme des clous enfoncés profondément, que le pasteur unique a donnés par le conseil des maîtres.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et comme des clous enfoncés profondément, que le pasteur unique a donnés par le conseil des maîtres.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 12.11 Outre que l’Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 12.11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et leurs recueils comme des clous plantés ; elles sont données par un seul Pasteur.
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages sont comme des aiguillons, comme des clous plantés dans les feuilles de la collection ; elles sont données par le Pasteur unique.
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 12.11Les paroles du sage sont comme des aiguillons et comme des piquets plantés par les maîtres de troupeaux ; ils sont mis par le même pasteur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 12.11 Outre que l’Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages sont comme des aiguillons, les maîtres des congrégations comme des clous plantés ; elles sont données par un pâtre unique.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 12.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 12.11Les paroles des sages sont comme des aiguillons; un recueil de sentences est comme une palissade où le même pasteur a tout assemblé.
Segond 21
Ecclésiaste 12.11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés ; elles sont données par un seul berger.
King James en Français
Ecclésiaste 12.11 (12-13) Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et réunies en recueil, elles sont comme des clous plantés. Celles-ci ont été données par un seul pasteur.