Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 12.35

Comparateur biblique pour Néhémie 12.35

Lemaistre de Sacy

Néhémie 12.35  et ses frères, Seméia, Azaréel, Malalaï, Galalaï, Maaï, Nathanaël, Judas et Hanani, avec les instruments ordonnés par David, l’homme de Dieu, pour chanter les saints cantiques ; et Esdras, docteur de la loi, était devant eux à la porte de la fontaine.

David Martin

Néhémie 12.35  Et quelques-uns d’entre les enfants des Sacrificateurs avec les trompettes. Puis Zacharie fils de Jonathan, fils de Sémahia, fils de Mattania, fils de Micaja, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Ostervald

Néhémie 12.35  Et des fils des sacrificateurs, avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, fils d’Asaph ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 12.35  Et des fils des cohenime avec des trompettes, Zecharia, fils de Ionathane, fils de Schemaïa, fils de Matania, fils de Michaïa, fils de Zakkour, fils d’Assof ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 12.35  et des fils des Prêtres avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Semaïa, fils de Matthania, fils de Michaïa, fils de Zaccur, fils d’Asaph

Bible de Lausanne

Néhémie 12.35  et [plusieurs] des fils des sacrificateurs avec des trompettes, [savoir] Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schémaïa, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccour, fils d’Asaph,

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 12.35  et Shemahia et Jérémie, et des fils des sacrificateurs avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Shemahia, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 12.35  et des fils de sacrificateurs avec des trompettes ; Zacharie, fils de Jonathan, fils de Sémaïa, fils de Matthania, fils de Micaïa, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 12.35  Puis une partie des prêtres avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Chemaïa, fils de Mattania, fils de Mikhaïa, fils de Zaccour, fils d’Assaph ;

Glaire et Vigouroux

Néhémie 12.35  et parmi les fils des prêtres avec leurs trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Séméia, fils de Mathanias, fils de Michaïa, fils de Zéchur, fils d’Asaph

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 12.35  et ses frères, Séméia, Azarél, Malalaï, Galalaï, Maaï, Nathanaël, Judas et Hanani, avec les instruments ordonnés par David, l’homme de Dieu, pour chanter les saints cantiques; et Esdras, le scribe, était devant eux à la porte de la Fontaine.

Louis Segond 1910

Néhémie 12.35  des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 12.35  des fils de prêtres avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Séméïas, fils de Mathanias, fils de Michée, fils de Zéchur, fils d’Asaph,

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 12.35  et d’entre les fils des prêtres, avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Semaïas, fils de Mathanias, fils de Michée, fils de Zachur, fils d’Asaph,

Bible de Jérusalem

Néhémie 12.35  choisis parmi les prêtres et munis de trompettes ; puis Zekarya, fils de Yonatân, fils de Shemaya, fils de Mattanya, fils de Mika, fils de Zakkur, fils d’Asaph,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12.35  des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Bible André Chouraqui

Néhémie 12.35  Et parmi les fils des desservants, avec les trompettes, Zekharyah bèn Yonatân bèn Shema’yah bèn Matanyah bèn Mikhayah bèn Zakour bèn Assaph ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 12.35  On les avait choisis parmi les prêtres et on leur avait donné des trompettes. Ensuite venait Zékaryas fils de Yonathan, fils de Chémayas, fils de Mattanyas, fils de Mika, fils de Zakour, fils d’Asaf.

Segond 21

Néhémie 12.35  ainsi que, parmi les prêtres munis de trompettes, Zacharie, fils de Jonathan et descendant de Shemaeja, Matthania, Michée, Zaccur et Asaph,

King James en Français

Néhémie 12.35  Et des fils des prêtres, avec des trompettes: Zacharie, fils de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, fils d’Asaph;

La Septante

Néhémie 12.35  καὶ ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων ἐν σάλπιγξιν Ζαχαριας υἱὸς Ιωναθαν υἱὸς Σαμαια υἱὸς Μαθανια υἱὸς Μιχαια υἱὸς Ζακχουρ υἱὸς Ασαφ.

La Vulgate

Néhémie 12.35  et de filiis sacerdotum in tubis Zaccharias filius Ionathan filius Semeiae filius Mathaniae filius Michaiae filius Zecchur filius Asaph

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 12.35  וּמִבְּנֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים בַּחֲצֹצְרֹ֑ות זְכַרְיָ֨ה בֶן־יֹֽונָתָ֜ן בֶּן־שְׁמַֽעְיָ֗ה בֶּן־מַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִ֣יכָיָ֔ה בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־אָסָֽף׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.