Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 12.33
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 12.33
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 12.33 Ceux de Zabulon, qui étaient gens aguerris, et qui étaient toujours bien armés et prêts à combattre, vinrent au nombre de cinquante mille offrir leurs services à David, sans aucune duplicité de cœur.
David Martin
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, cinquante mille combattants, rangés en bataille avec toutes sortes d’armes, et gardant leur rang d’un cœur assuré.
Ostervald
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, cinquante mille, allant à l’armée, équipés pour le combat, de toutes les armes de guerre, pour se ranger en bataille d’un cœur sans partage.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 12.33Et des fils d’Issachar possédant l’intelligence des temps, pour savoir ce qu’Israel avait à faire, leurs chefs deux cents ; et tous leurs frères obéissaient à leur commandement ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 12.33de Zabulon ceux qui faisaient les campagnes, équipés pour le combat de toutes les armes de guerre, cinquante mille pour se ranger en bataille avec un cœur non partagé ;
Bible de Lausanne
1 Chroniques 12.33Et des fils d’Issacar, qui savaient discerner les temps pour savoir ce qu’Israël devait faire : de leurs chefs, deux cents, et tous leurs frères sous leurs ordres.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 12.33 Zabulon, ceux qui allaient à l’armée, préparés pour le combat, avec toutes les armes de guerre : cinquante mille, gardant leur rang, n’ayant point un cœur double.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, aptes à servir, munis pour le combat de toutes les armes de guerre, cinquante mille, prêts à [se] ranger en bataille d’un cœur résolu.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 12.33 Des gens de Zabulon, allant à la guerre et menant le combat avec toute sorte d’armes de guerre : cinquante mille ; ils gardaient leurs rangs d’un cœur ferme.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 12.33Des fils d’Issachar, hommes sages, qui avaient l’intelligence des temps pour ordonner à Israël ce qu’il devait faire, (les principaux étaient au nombre de) deux cents chefs ; et tout le reste de la tribu suivait leur conseil.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 12.33De Zabulon, des hommes aguerris, bien armés et prêts à combattre, vinrent au nombre de cinquante mille offrir leur service à David, sans duplicité de coeur.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, cinquante mille, en état d’aller à l’armée, munis pour le combat de toutes les armes de guerre, et prêts à livrer bataille d’un cœur résolu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, cinquante mille, en état d’aller à l’armée, prêts à la guerre et en parfait équipement de guerre, pour se ranger en bataille d’un cœur résolu. —
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 12.33De Zabulon, prêts à la guerre, équipés pour le combat, avec toute sorte d’armes de guerre, cinquante mille, se rangeant en bataille d’un seul cœur.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 12.33des fils d’Issachar, sachant discerner les moments où Israël devait agir et la manière de le faire, deux-cent chefs et tous leurs frères à leurs ordres ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, cinquante mille, en état d’aller à l’armée, munis pour le combat de toutes les armes de guerre, et prêts à livrer bataille d’un cœur résolu.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 12.33Des Benéi Issaskhar, connaisseurs du discernement des temps, pour connaître ce que fera Israël, à leur tête : deux cents, et tous leurs frères selon leur bouche.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 12.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 12.33Des fils d’Issacar, sachant discerner les moments où Israël devait agir et la façon de le faire: 200 chefs avec leurs parents sous leurs ordres.
Segond 21
1 Chroniques 12.33 Des Issacarites : 200 chefs et tous leurs frères, placés sous leurs ordres. Ils étaient capables de discerner les temps pour savoir ce que devait faire Israël.
King James en Français
1 Chroniques 12.33 De Zabulon, cinquante mille, allant à l’armée, équipés pour le combat, de toutes les armes de guerre, pour se ranger en bataille d’un coeur sans partage.
1 Chroniques 12.33de filiis quoque Isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet Israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatur