Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 12.20

Comparateur biblique pour Genèse 12.20

Lemaistre de Sacy

Genèse 12.20  Et Pharaon ayant donné ordre à ses gens de prendre soin d’Abram, ils le conduisirent jusque hors de l’Égypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait.

David Martin

Genèse 12.20  Et Pharaon ayant donné ordre à ses gens, ils le conduisirent, lui, sa femme, et tout ce qui était à lui.

Ostervald

Genèse 12.20  Et Pharaon donna ordre pour lui à des gens qui le reconduisirent, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 12.20  Par’au lui assigna des hommes ; ils l’escortèrent, lui, sa femme et tut ce qui était à lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 12.20  Et Pharaon lui assigna des gens, qui l’escortèrent lui et sa femme et tout ce qu’il avait.

Bible de Lausanne

Genèse 12.20  Et Pharaon donna ordre à son égard à des gens, qui le congédièrent, lui, et sa femme, et tout ce qui était à lui.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 12.20  Et le Pharaon donna ordre à ses gens à son sujet, et ils le renvoyèrent, lui, et sa femme, et tout ce qui était à lui.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 12.20  Et Pharaon chargea des gens de le faire partir, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 12.20  Pharaon lui donna une escorte, qui le reconduisit avec sa femme et toute se suite.

Glaire et Vigouroux

Genèse 12.20  Et le Pharaon ayant donné ordre à ses gens de prendre soin d’Abram, ils le conduisirent jusque hors de l’Egypte avec sa femme, et tout ce qu’il possédait.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 12.20  Et le Pharaon ayant donné ordre à ses gens de prendre soin d’Abram, ils le conduisirent jusque hors de l’Egypte avec sa femme, et tout ce qu’il possédait.

Louis Segond 1910

Genèse 12.20  Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 12.20  Et Pharaon, ayant donné des ordres à ses gens au sujet d’Abram, ils le renvoyèrent, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 12.20  Pharaon donna des ordres à son sujet à ses gens, et ils le renvoyèrent ainsi que sa femme et tout ce qui lui appartenait.

Bible de Jérusalem

Genèse 12.20  Pharaon le confia à des hommes qui le reconduisirent à la frontière, lui, sa femme et tout ce qu’il possédait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 12.20  Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

Bible André Chouraqui

Genèse 12.20  Pharaon ordonne sur lui des hommes et ils le renvoient avec sa femme et tout ce qui est à lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 12.20  Pharaon donna des ordres à ses serviteurs: ils le reconduisirent jusqu’à la frontière avec sa femme et tout ce qui était à lui.

Segond 21

Genèse 12.20  Et le pharaon donna l’ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

King James en Français

Genèse 12.20  Et Pharaon donna ordre à ses hommes à son sujet ; et ils le reconduisirent, lui et sa femme, et tout ce qu’il avait.

La Septante

Genèse 12.20  καὶ ἐνετείλατο Φαραω ἀνδράσιν περὶ Αβραμ συμπροπέμψαι αὐτὸν καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ πάντα ὅσα ἦν αὐτῷ καὶ Λωτ μετ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

Genèse 12.20  praecepitque Pharao super Abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habebat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 12.20  וַיְצַ֥ו עָלָ֛יו פַּרְעֹ֖ה אֲנָשִׁ֑ים וַֽיְשַׁלְּח֥וּ אֹתֹ֛ו וְאֶת־אִשְׁתֹּ֖ו וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.