Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.156

Comparateur biblique pour Psaumes 119.156

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.156  Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! fais-moi revivre selon tes ordonnances.

Ostervald

Psaumes 119.156  Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ; fais-moi revivre selon tes ordonnances !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.156  Ta miséricorde est grande, ô Iehovah ! ranime-moi selon ta coutume.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.156  Tes compassions sont grandes, Éternel ; donne-moi la vie selon tes décrets !

Bible de Lausanne

Psaumes 119.156  Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! fais-moi revivre, selon tes ordonnances.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.156  Tes compassions sont en grand nombre, Ô Éternel ! -fais-moi vivre selon tes ordonnances.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.156  Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel !
Fais-moi vivre, selon tes décrets.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.156  Grande est ta miséricorde, Éternel, fais-moi vivre selon l’arrêt de ta justice.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.156  Vos miséricordes sont nombreuses, Seigneur; * rendez-moi la vie selon Votre jugement.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.156  Tes compassions sont grandes, ô Éternel ! Rends-moi la vie selon tes jugements !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.156  Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel : Fais-moi revivre, suivant les arrêts de ta justice !

Auguste Crampon

Psaumes 119.156  Tes miséricordes sont nombreuses, Yahweh ;
rends-moi la vie selon tes jugements.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.156  Grandes sont tes miséricordes, ô Yahweh ; - sauve ma vie selon tes justes arrêts ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.156  Nombreuses tes tendresses, Yahvé, en tes jugements vivifie-moi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.156  Tes compassions sont grandes, ô Éternel ! Rends-moi la vie selon tes jugements !

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.156  Tes matrices sont multiples, IHVH-Adonaï, fais-moi vivre selon ton jugement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.156  Que tes miséricordes, Seigneur, sont fréquentes! Fais-moi vivre selon tes jugements.

Segond 21

Psaumes 119.156  Tes compassions sont grandes, Éternel, rends-moi la vie conformément à tes sentences !

King James en Français

Psaumes 119.156  Grandes sont tes tendres compassions, ô SEIGNEUR; vivifie-moi selon tes jugements.

La Septante

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.156  רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.156  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.