Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 115.8

Comparateur biblique pour Psaumes 115.8

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 115.8  Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s’y confient, leur soient faits semblables.

Ostervald

Psaumes 115.8  Ceux qui les font, et tous ceux qui s’y confient, leur deviendront semblables.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 115.8  Que ceux qui les font, tous ceux qui se confient en elles, leur ressemblent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 115.8  Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.

Bible de Lausanne

Psaumes 115.8  Telles elles sont, tels sont ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 115.8  Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 115.8  Ils leur ressemblent, ceux qui les font,
Tous ceux qui mettent en elles leur confiance.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 115.8  Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 115.8  Que ceux qui les font leur deviennent semblables, * avec tous ceux qui mettent en elles leur confiance.

Louis Segond 1910

Psaumes 115.8  Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,
Tous ceux qui se confient en elles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 115.8  Ceux qui les fabriquent et tous ceux qui se confient en elles Leur deviendront semblables.

Auguste Crampon

Psaumes 115.8  Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font,
et quiconque se confie à elles !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 115.8  Puissent leur devenir semblables, ceux qui les font, - tous ceux qui mettent en elles leur confiance !

Bible de Jérusalem

Psaumes 115.8  Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 115.8  Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.

Bible André Chouraqui

Psaumes 115.8  Comme eux sont leurs faiseurs, tous ceux qui se fient à eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 115.8  Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles!

Segond 21

Psaumes 115.8  Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, tous ceux qui se confient en elles.

King James en Français

Psaumes 115.8  Ceux qui les font sont comme elles, ainsi que tous ceux qui se confient en elles.

La Septante

Psaumes 115.8  σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως.

La Vulgate

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 115.8  כְּ֭מֹוהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 115.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.