Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 115.16

Comparateur biblique pour Psaumes 115.16

Lemaistre de Sacy

Psaumes 115.16  Ô Seigneur ! parce que je suis votre serviteur, parce que je suis votre serviteur, et le fils de votre servante, vous avez rompu mes liens.

David Martin

Psaumes 115.16  Quant aux Cieux, les Cieux sont à l’Éternel ; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

Ostervald

Psaumes 115.16  Quant aux cieux, les cieux sont à l’Éternel ; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 115.16  Les cieux sont les cieux de Iehovah, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 115.16  Les Cieux sont les Cieux de l’Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.

Bible de Lausanne

Psaumes 115.16  Quant aux cieux, les cieux sont à l’Éternel ; et il a donné la terre aux fils des hommes.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 115.16  Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 115.16  Les cieux sont à l’Éternel,
Et il a donné la terre aux fils des hommes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 115.16  Les cieux, oui, les cieux sont à l’Éternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 115.16  O Seigneur, (parce que) je suis votre serviteur ; je suis votre serviteur, et le fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 115.16  Le Ciel des cieux est au Seigneur, * mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.

Louis Segond 1910

Psaumes 115.16  Les cieux sont les cieux de l’Éternel,
Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 115.16  Les cieux appartiennent à l’Éternel ; Mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

Auguste Crampon

Psaumes 115.16  Les cieux sont les cieux de Yahweh,
mais il a donné la terre aux fils de l’homme.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 115.16  Les cieux appartiennent à Yahweh, - mais la terre, il l’a donnée aux enfants des hommes :

Bible de Jérusalem

Psaumes 115.16  Le ciel, c’est le ciel de Yahvé, la terre, il l’a donnée aux fils d’Adam.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 115.16  Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.

Bible André Chouraqui

Psaumes 115.16  Les ciels sont les ciels de IHVH-Adonaï ; la terre, il l’a donnée aux fils de l’humain.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 115.16  Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre.

Segond 21

Psaumes 115.16  Le ciel appartient à l’Éternel, mais il a donné la terre aux hommes.

King James en Français

Psaumes 115.16  Le ciel, même les cieux sont au SEIGNEUR; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

La Septante

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 115.16  o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 115.16  הַשָּׁמַ֣יִם שָׁ֭מַיִם לַיהוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 115.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.