Psaumes 115.16 Ô Seigneur ! parce que je suis votre serviteur, parce que je suis votre serviteur, et le fils de votre servante, vous avez rompu mes liens.
David Martin
Psaumes 115.16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l’Éternel ; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Ostervald
Psaumes 115.16 Quant aux cieux, les cieux sont à l’Éternel ; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 115.16Les cieux sont les cieux de Iehovah, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 115.16Les Cieux sont les Cieux de l’Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
Bible de Lausanne
Psaumes 115.16Quant aux cieux, les cieux sont à l’Éternel ; et il a donné la terre aux fils des hommes.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 115.16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 115.16 Les cieux sont à l’Éternel, Et il a donné la terre aux fils des hommes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 115.16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Éternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 115.16O Seigneur, (parce que) je suis votre serviteur ; je suis votre serviteur, et le fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens ;
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 115.16Le Ciel des cieux est au Seigneur, * mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
Louis Segond 1910
Psaumes 115.16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 115.16Les cieux appartiennent à l’Éternel ; Mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Auguste Crampon
Psaumes 115.16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 115.16Les cieux appartiennent à Yahweh, - mais la terre, il l’a donnée aux enfants des hommes :
Bible de Jérusalem
Psaumes 115.16Le ciel, c’est le ciel de Yahvé, la terre, il l’a donnée aux fils d’Adam.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 115.16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Bible André Chouraqui
Psaumes 115.16Les ciels sont les ciels de IHVH-Adonaï ; la terre, il l’a donnée aux fils de l’humain.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 115.16Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre.
Segond 21
Psaumes 115.16 Le ciel appartient à l’Éternel, mais il a donné la terre aux hommes.
King James en Français
Psaumes 115.16 Le ciel, même les cieux sont au SEIGNEUR; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
La Septante
Psaumes 115.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 115.16o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea