Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 11.21

Comparateur biblique pour Lévitique 11.21

Lemaistre de Sacy

Lévitique 11.21  Mais pour tout ce qui marche sur quatre pieds, et qui ayant les pieds de derrière plus longs saute sur la terre,

David Martin

Lévitique 11.21  Mais vous mangerez de tout reptile volant qui marche à quatre pieds, ayant des jambes sur ses pieds, pour sauter avec elles sur la terre.

Ostervald

Lévitique 11.21  Mais de tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 11.21  Mais ceux-ci vous pouvez (les) manger : de tout insecte ailé, marchant sur quatre, ayant des jambes au-dessus des pieds pour sauter avec elles sur la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 11.21  Les seuls insectes ailés marchant sur quatre pieds qui vous serviront d’aliments sont ceux qui ont les pieds surmontés de jambes pour sauter sur la terre.

Bible de Lausanne

Lévitique 11.21  Toutefois vous pourrez manger, entre tous les petits animaux ailés qui marchent sur quatre [pieds], ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter par leur moyen sur la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 11.21  Seulement de ceci vous mangerez d’entre tous les reptiles volants qui marchent sur quatre pieds, ceux qui ont, au-dessus de leurs pieds, des jambes avec lesquelles ils sautent sur la terre.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 11.21  Mais voici ce que vous mangerez d’entre les bêtes ailées marchant sur quatre pattes : celles qui ont des jambes au-dessus de leurs pattes pour sauter sur la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 11.21  Toutefois, vous pourrez manger, parmi les insectes ailés marchant sur quatre pieds, celui qui a au-dessus de ses pieds des articulations au moyen desquelles il saute sur la terre.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 11.21  Mais pour tout ce qui marche sur quatre pieds, et qui, ayant les jambes de derrière plus longues, saute sur la terre

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 11.21  Mais pour tout ce qui marche sur quatre pieds, et qui, ayant les jambes de derrière plus longues, saute sur la terre,

Louis Segond 1910

Lévitique 11.21  Mais, parmi tous les reptiles qui volent et qui marchent sur quatre pieds, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 11.21  Mais, parmi tous les insectes ailés qui marchent sur quatre pattes, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pattes, pour sauter sur la terre.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 11.21  De tous les petits animaux ailés (marchant sur quatre pattes) vous ne mangerez que de ceux-là seulement qui courent sur quatre pattes et qui ont en outre une autre paire de pattes pour sauter sur la terre.

Bible de Jérusalem

Lévitique 11.21  De toutes ces bestioles ailées qui marchent sur quatre pattes vous ne pourrez manger que celles- ci : celles qui ont des pattes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur le sol.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 11.21  Mais, parmi tous les reptiles qui volent et qui marchent sur quatre pieds, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur la terre.

Bible André Chouraqui

Lévitique 11.21  Mais vous mangerez ceci, de toute la foison des volatiles qui vont à quatre pattes et qui ont les membres en haut des pattes, pour s’ébranler par eux de la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 11.21  Mais parmi tous les insectes ailés qui marchent à quatre pattes, vous pourrez manger ceux qui ont des jambes plus hautes que les autres pattes et qui sautent sur la terre.

Segond 21

Lévitique 11.21  En revanche, parmi tous les reptiles qui volent et qui marchent sur quatre pattes, vous pourrez manger ceux qui ont sur leurs pattes des articulations qui leur permettent de sauter sur la terre.

King James en Français

Lévitique 11.21  Mais, vous pourrez manger de toute chose rampante qui vole et qui va sur quatre pattes qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter avec celles-ci sur la terre.

La Septante

Lévitique 11.21  ἀλλὰ ταῦτα φάγεσθε ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα ἃ ἔχει σκέλη ἀνώτερον τῶν ποδῶν αὐτοῦ πηδᾶν ἐν αὐτοῖς ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Lévitique 11.21  quicquid autem ambulat quidem super quattuor pedes sed habet longiora retro crura per quae salit super terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 11.21  אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע אֲשֶׁר־לֹ֤ו כְרָעַ֨יִם֙ מִמַּ֣עַל לְרַגְלָ֔יו לְנַתֵּ֥ר בָּהֵ֖ן עַל־הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.