Psaumes 11.3 Chacun ne parle et ne s’entretient avec son prochain que de choses vaines : leurs lèvres sont pleines de tromperie, et ils parlent avec un cœur double.
David Martin
Psaumes 11.3 Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste ?
Ostervald
Psaumes 11.3 Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 11.3Si les fondements sont démolis, le juste que fait-il ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 11.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 11.3Quand les fondements s’écroulent, le juste, que ferait-il ? »
Bible de Lausanne
Psaumes 11.3Quand les fondements sont renversés, que ferait le juste ?
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 11.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 11.3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste ?
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 11.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 11.3 Quand les fondements sont renversés, Que ferait le juste ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 11.3 pour la lancer, dans les ténèbres, contre les cœurs droits. Si les fondements sont renversés, que peut faire le juste »
Glaire et Vigouroux
Psaumes 11.3Chacun ne dit à son prochain que des choses vaines ; leurs lèvres sont trompeuses, et ils parlent avec un cœur double (et un cœur, note).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 11.3Car voici que les pécheurs ont tendu leur arc; ils ont préparé leurs flèches dans leur carquois, * pour tirer dans l’ombre contre ceux qui ont le coeur droit.
Louis Segond 1910
Psaumes 11.3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 11.3Quand les fondements sont renversés, Le juste, que fera-t-il ? »
Auguste Crampon
Psaumes 11.3 Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste ?»
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 11.3Quand tout est ébranlé jusqu’aux fondements, - que peut faire le juste ?”
Bible de Jérusalem
Psaumes 11.3si les fondations sont ruinées, que peut le juste ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 11.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 11.3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il ?
Bible André Chouraqui
Psaumes 11.3Oui, les soubassements sont cassés. Le juste, qu’a-t-il commis ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 11.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 11.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 11.3Quand les fondations sont en ruine, que peut faire le juste?
Segond 21
Psaumes 11.3 Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste ?
King James en Français
Psaumes 11.3 Si les fondements sont détruits, que peut faire l’homme droit?