Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 11.3

Comparateur biblique pour 2 Rois 11.3

Lemaistre de Sacy

2 Rois 11.3  Il fut six ans caché avec sa nourrice dans la maison du Seigneur. Et Athalie cependant régnait sur la terre de Juda.

David Martin

2 Rois 11.3  Et il fut caché avec elle dans la maison de l’Éternel, l’espace de six ans ; cependant Hathalia régnait sur le pays.

Ostervald

2 Rois 11.3  Et il fut caché auprès d’elle, six ans, dans la maison de l’Éternel. Et Athalie régnait sur le pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 11.3  Il fut caché auprès d’elle dans la maison de l’Éternel, six ans ; et Athaliah régnait dans le pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 11.3  et il fut caché six ans avec elle dans le temple de l’Éternel. Or Athalie régissait le pays.

Bible de Lausanne

2 Rois 11.3  Et il fut caché auprès d’elle six ans, dans la Maison de l’Éternel. Et Athalie régnait sur la terre [de Juda[.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 11.3  Et il fut caché six ans auprès d’elle dans la maison de l’Éternel. Et Athalie régna sur le pays.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 11.3  Et il resta auprès d’elle caché dans la maison de l’Éternel six ans ; et Athalie régnait sur le pays.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 11.3  Il resta avec elle dans le temple de l’Éternel, se tenant caché pendant six ans, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 11.3  Il fut six ans avec sa nourrice en secret dans la maison du Seigneur. Et Athalie régnait dans le pays (terre de Juda).

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 11.3  Il fut six ans avec sa nourrice en secret dans la maison du Seigneur. Et Athalie régnait dans le pays.

Louis Segond 1910

2 Rois 11.3  Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de l’Éternel. Et c’était Athalie qui régnait dans le pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 11.3  Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de Yahweh ; et ce fut Athalie qui régna sur le pays.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 11.3  Il resta six ans caché avec elle dans la maison de Yahweh, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

Bible de Jérusalem

2 Rois 11.3  Il resta six ans avec elle, caché dans le Temple de Yahvé, pendant qu’Athalie régnait sur le pays.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 11.3  Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de l’Éternel. Et c’était Athalie qui régnait dans le pays.

Bible André Chouraqui

2 Rois 11.3  Il est avec elle dans la maison de IHVH-Adonaï, dissimulé six ans. ’Atalyah règne sur la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 11.3  Durant six années il demeura caché auprès de Yochéba dans la Maison de Yahvé, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

Segond 21

2 Rois 11.3  Il resta 6 ans caché avec Joshéba dans la maison de l’Éternel, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

King James en Français

2 Rois 11.3  Et il fut caché auprès d’elle, six ans, dans la maison du SEIGNEUR. Et Athalie régnait sur le pays.

La Septante

2 Rois 11.3  καὶ ἦν μετ’ αὐτῆς ἐν οἴκῳ κυρίου κρυβόμενος ἓξ ἔτη καὶ Γοθολια βασιλεύουσα ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

2 Rois 11.3  eratque cum ea in domo Domini clam sex annis porro Athalia regnavit super terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 11.3  וַיְהִ֤י אִתָּהּ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Rois 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.