Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 11.40

Comparateur biblique pour 1 Rois 11.40

Lemaistre de Sacy

1 Rois 11.40  Salomon voulut donc faire mourir Jéroboam ; mais il s’enfuit en Égypte, vers Sésac, roi d’Égypte, et y demeura jusqu’à la mort de Salomon.

David Martin

1 Rois 11.40  Salomon donc chercha de faire mourir Jéroboam ; mais Jéroboam se leva, et s’enfuit en Égypte vers Sisak Roi d’Égypte ; et il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Ostervald

1 Rois 11.40  Or Salomon chercha à faire mourir Jéroboam ; mais Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte vers Shishak, roi d’Égypte ; et il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 11.40  Schelomo chercha à faire mourir Iarobame ; mais Iarobame se leva et s’enfuit en Égypte vers Schischak, roi d’Égypte et il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Schelomo.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 11.40  Et Salomon cherchait à se défaire de Jéroboam ; alors Jéroboam partit, et s’enfuit en Egypte chez Sisac, roi d’Egypte, et il fut en Egypte jusqu’à la mort de Salomon.

Bible de Lausanne

1 Rois 11.40  Et Salomon chercha à faire mourir Jéroboam ; et Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte, chez Sisçak, roi d’Égypte, et il fut en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam ; et Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte, vers Shishac, roi d’Égypte ; et il fut en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 11.40  Et Salomon chercha à faire mourir Jéroboam ; et Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte, auprès de Sisak, roi d’Égypte, et il resta en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire périr Jéroboam ; mais celui-ci s’enfuit en Égypte auprès de Sésak, roi de ce pays, et y resta Jusqu’à la mort de Salomon.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 11.40  Salomon voulut donc faire mourir Jéroboam ; mais il s’enfuit en Egypte, vers Sésac, roi d’Egypte, et il y demeura jusqu’à la mort de Salomon.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 11.40  Salomon voulut donc faire mourir Jéroboam; mais il s’enfuit en Egypte, vers Sésac, roi d’Egypte, et il y demeura jusqu’à la mort de Salomon.

Louis Segond 1910

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam. Et Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte auprès de Schischak, roi d’Égypte ; il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam ; mais Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte, auprès de Sésac, roi d’Égypte ; il fut en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire périr Jéroboam, mais Jéroboam se hâta de fuir en Egypte, auprès de Sésac, roi d’Egypte, et il resta en Egypte jusqu’à la mort de Salomon.

Bible de Jérusalem

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam ; celui-ci partit et s’enfuit en Égypte auprès de Sheshonq, roi d’Égypte, et il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam. Et Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte auprès de Schischak, roi d’Égypte ; il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Bible André Chouraqui

1 Rois 11.40  Shelomo cherche à tuer Iarob’âm. Iarob’âm se lève et fuit en Misraîm, chez Shishaq, roi de Misraîm. Il est en Misraîm jusqu’à la mort de Shelomo.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam, mais Jéroboam s’enfuit en Égypte auprès de Chéchonk, roi d’Égypte, et il resta en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

Segond 21

1 Rois 11.40  Salomon chercha à faire mourir Jéroboam, mais il se leva et se réfugia en Égypte vers Shishak, le roi d’Égypte. Il resta en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

King James en Français

1 Rois 11.40  Or Salomon chercha à faire mourir Jéroboam; mais Jéroboam se leva et s’enfuit en Égypte vers Shishak, roi d’Égypte; et il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

La Septante

1 Rois 11.40  καὶ ἐζήτησεν Σαλωμων θανατῶσαι τὸν Ιεροβοαμ καὶ ἀνέστη καὶ ἀπέδρα εἰς Αἴγυπτον πρὸς Σουσακιμ βασιλέα Αἰγύπτου καὶ ἦν ἐν Αἰγύπτῳ ἕως οὗ ἀπέθανεν Σαλωμων.

La Vulgate

1 Rois 11.40  voluit ergo Salomon interficere Hieroboam qui surrexit et aufugit in Aegyptum ad Susac regem Aegypti et fuit in Aegypto usque ad mortem Salomonis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 11.40  וַיְבַקֵּ֥שׁ שְׁלֹמֹ֖ה לְהָמִ֣ית אֶת־יָרָבְעָ֑ם וַיָּ֣קָם יָרָבְעָ֗ם וַיִּבְרַ֤ח מִצְרַ֨יִם֙ אֶל־שִׁישַׁ֣ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וַיְהִ֥י בְמִצְרַ֖יִם עַד־מֹ֥ות שְׁלֹמֹֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.