Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 11.1

Comparateur biblique pour 2 Samuel 11.1

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 11.1  L’année suivante, au temps où les rois ont accoutumé d’aller à la guerre, David envoya Joab avec ses officiers et toutes les troupes d’Israël, qui ravagèrent le pays des Ammonites, et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

David Martin

2 Samuel 11.1  Or il arriva un an après, lorsque les Rois sortent [à la guerre], que David envoya Joab, et avec lui ses serviteurs, et tout Israël, et ils détruisirent les enfants de Hammon, et assiégèrent Rabba ; mais David demeura à Jérusalem.

Ostervald

2 Samuel 11.1  L’an d’après, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, et avec lui ses serviteurs et tout Israël ; et ils ravagèrent le pays des enfants d’Ammon et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 11.1  Il arriva, au retour de l’année, au temps que les rois sortent (pour la guerre), que David envoya Ioab, et avec lui, ses serviteurs, et tout Israel, pour détruire les enfants d’Ammône, et assièger Rabba ; mais David était resté à Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 11.1  Et au retour de l’année, à l’époque où les Rois ouvraient la campagne, David envoya Joab et avec lui ses serviteurs et tout Israël ; et ils ravagèrent le pays des Ammonites et mirent le siège devant Rabba.

Bible de Lausanne

2 Samuel 11.1  Et il arriva, au retour de l’année, au temps où les rois sortaient [pour la guerre], que David envoya Joab, et ses esclaves avec lui, et tout Israël, et ils ravagèrent [le pays des] fils d’Ammon, et assiégèrent Rabba ; et David resta à Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 11.1  Et il arriva, au retour de l’année, au temps où les rois entrent en campagne, que David envoya Joab, et ses serviteurs avec lui, et tout Israël ; et ils détruisirent les fils d’Ammon et assiégèrent Rabba ; mais David resta à Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 11.1  Et il arriva au retour de l’année que, au temps où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab et avec lui ses serviteurs et tout Israël ; et ils ravagèrent le pays des fils d’Ammon et assiégèrent Rabba. Et David resta à Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 11.1  Au renouvellement de l’année, époque où les rois entrent en campagne, David envoya Joab avec ses officiers et tout Israël, avec ordre de porter le ravage chez les Ammonites et d’assiéger Rabba, tandis que lui-même restait à Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 11.1  L’année suivante, au temps où les rois ont coutume d’aller à la guerre, David envoya Joab avec ses officiers et toutes les troupes d’Israël, qui ravagèrent le pays des Ammonites, et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 11.1  L’année suivante, au temps où les rois ont coutume d’aller à la guerre, David envoya Joab avec ses officiers et toutes les troupes d’Israël, qui ravagèrent le pays des Ammonites, et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

Louis Segond 1910

2 Samuel 11.1  L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d’Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 11.1  Au retour de l’année, au temps où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab avec ses serviteurs et tout Israël, et ils ravagèrent le pays des fils d’Ammon et assiégèrent Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 11.1  Au retour de l’année, au temps où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab avec ses serviteurs et tout Israël, et ils ravagèrent le pays des Ammonites et mirent le siège devant Rabba. David resta à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 11.1  Au retour de l’année, au temps où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab et avec lui sa garde et tout Israël : ils massacrèrent les Ammonites et mirent le siège devant Rabba. Cependant David restait à Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 11.1  L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d’Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 11.1  Et c’est au retour de l’année, au temps où les rois sortent, David envoie Ioab et ses serviteurs avec lui, et tout Israël. Ils détruisent les Benéi ’Amôn et assiègent Raba. David habite Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 11.1  Au retour de l’année, au moment où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab avec sa garde et tout Israël. Ils massacrèrent les Ammonites et assiégèrent Rabba, pendant que David restait à Jérusalem.

Segond 21

2 Samuel 11.1  L’année suivante, à l’époque où les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, semer la dévastation chez les Ammonites et faire le siège de Rabba. Quant à lui, il resta à Jérusalem.

King James en Français

2 Samuel 11.1  L’an d’après, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, et avec lui ses serviteurs et tout Israël; et ils ravagèrent le pays des enfants d’Ammon et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

La Septante

2 Samuel 11.1  καὶ ἐγένετο ἐπιστρέψαντος τοῦ ἐνιαυτοῦ εἰς τὸν καιρὸν τῆς ἐξοδίας τῶν βασιλέων καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ τὸν Ιωαβ καὶ τοὺς παῖδας αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ καὶ τὸν πάντα Ισραηλ καὶ διέφθειραν τοὺς υἱοὺς Αμμων καὶ διεκάθισαν ἐπὶ Ραββαθ καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν Ιερουσαλημ.

La Vulgate

2 Samuel 11.1  factum est ergo vertente anno eo tempore quo solent reges ad bella procedere misit David Ioab et servos suos cum eo et universum Israhel et vastaverunt filios Ammon et obsederunt Rabba David autem remansit in Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 11.1  וַיְהִי֩ לִתְשׁוּבַ֨ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת׀ צֵ֣את הַמַּלְאֿכִ֗ים וַיִּשְׁלַ֣ח דָּוִ֡ד אֶת־יֹואָב֩ וְאֶת־עֲבָדָ֨יו עִמֹּ֜ו וְאֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיַּשְׁחִ֨תוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיָּצֻ֖רוּ עַל־רַבָּ֑ה וְדָוִ֖ד יֹושֵׁ֥ב בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס

SBL Greek New Testament

2 Samuel 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.