Psaumes 106.47 Éternel notre Dieu, délivre-nous et nous recueille d’entre les nations, afin que nous célébrions le Nom de ta sainteté, et que nous nous glorifiions en ta louange.
Ostervald
Psaumes 106.47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu, et rassemble-nous d’entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions dans tes louanges.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 106.47Sauve-nous, Iehovah, notre Dieu, et rassemble-nous d’entre les nations, pour que nous célébrions ton saint nom, que nous vantions ta gloire.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 106.47Sois-nous en aide, Éternel, notre Dieu, et recueille-nous du milieu des peuples, pour que nous chantions ton saint nom, et que nous fassions gloire de te louer ! csp{
Bible de Lausanne
Psaumes 106.47Sauve-nous, Éternel notre Dieu, et rassemble-nous d’entre les nations ; afin que nous louions le nom de ta sainteté et que nous nous glorifiions de ta louange.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 106.47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! et rassemble-nous d’entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions de ta louange.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 106.47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu, Et rassemble-nous d’entre les nations, Afin que nous célébrions le nom de ta sainteté Et que nous mettions notre gloire à te louer.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 106.47 Viens à notre secours, Éternel, notre Dieu, rassemble-nous d’entre les nations, pour que nous rendions hommage à ton saint nom, et cherchions notre gloire dans tes louanges.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 106.47Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, * et rassemblez-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions Votre saint Nom, * et que nous mettions notre gloire à Vous louer.
Louis Segond 1910
Psaumes 106.47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 106.47Sauve-nous, ô Éternel, notre Dieu, Et rassemble-nous du sein des nations. Afin que nous célébrions ton saint nom. Et que nous mettions notre gloire à te louer !
Auguste Crampon
Psaumes 106.47 Sauve-nous Yahweh, notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous mettions notre gloire à te louer.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 106.47Sauve-nous, ô Yahweh, notre Dieu, - rassemble-nous du milieu des nations, Pour que nous puissions célébrer ton saint nom, - et mettre notre gloire à redire ta louange !
Bible de Jérusalem
Psaumes 106.47Sauve-nous, Yahvé notre Dieu, rassemble-nous du milieu des païens afin de rendre grâce à ton saint nom, de nous féliciter en ta louange.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106.47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer !
Bible André Chouraqui
Psaumes 106.47Sauve-nous, IHVH-Adonaï, notre Elohîms, regroupe-nous d’entre les nations, pour célébrer ton nom sacré, pour acclamer ta louange !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 106.47- Ô Seigneur notre Dieu, sauve-nous, rassemble-nous de toutes les nations, que nous puissions célébrer ton saint Nom et que notre gloire soit de te louer.
Segond 21
Psaumes 106.47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations ! Ainsi nous célébrerons ton saint nom et nous mettrons notre gloire à te louer :
King James en Français
Psaumes 106.47 Sauve-nous, ô SEIGNEUR notre Dieu, et rassemble-nous d’entre les païens, afin que nous remercions ton saint nom, et que nous triomphions dans ta louange.
La Septante
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 106.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !