Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 105.2

Comparateur biblique pour Psaumes 105.2

Lemaistre de Sacy

Psaumes 105.2  Qui racontera les œuvres de la puissance du Seigneur, et qui fera entendre toutes ses louanges ?

David Martin

Psaumes 105.2  Chantez-lui, psalmodiez-lui, parlez de toutes ses merveilles.

Ostervald

Psaumes 105.2  Chantez-lui, psalmodiez-lui ; parlez de toutes ses merveilles !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 105.2  Consacrez-lui vos chants et vos cantiques, racontez ses miracles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 105.2  Célébrez-le par vos chants et vos accords ! Chantez toutes ses merveilles !

Bible de Lausanne

Psaumes 105.2  Chantez et psalmodiez à son honneur ; méditez toutes ses merveilles.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 105.2  Chantez-lui, chantez-lui des cantiques ! Méditez toutes ses œuvres merveilleuses.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 105.2  Chantez-lui, psalmodiez-lui,
Parlez de toutes ses merveilles !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 105.2  Chantez en son honneur, célébrez-le, entretenez-vous de toutes ses merveilles.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 105.2  Qui racontera les œuvres de puissance du Seigneur ? Qui fera entendre toutes ses louanges ?

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 105.2  Chantez et jouez des instruments en Son honneur; * racontez toutes Ses merveilles.

Louis Segond 1910

Psaumes 105.2  Chantez, chantez en son honneur!
Parlez de toutes ses merveilles!

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 105.2  Chantez, psalmodiez en son honneur ; Parlez de toutes ses merveilles !

Auguste Crampon

Psaumes 105.2  Chantez-le, célébrez-le !
Proclamez toutes ses merveilles.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 105.2  A lui vos chants et vos cantiques, - redites toutes ses merveilles ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 105.2  chantez-le, jouez pour lui, récitez toutes ses merveilles ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105.2  Chantez, chantez en son honneur ! Parlez de toutes ses merveilles !

Bible André Chouraqui

Psaumes 105.2  Poétisez pour lui, chantez-le ! Épanchez-vous en toutes ses splendeurs !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 105.2  Chantez-le, célébrez-le et méditez tous ses hauts faits.

Segond 21

Psaumes 105.2  Chantez en son honneur, jouez de vos instruments en son honneur, célébrez toutes ses merveilles !

King James en Français

Psaumes 105.2  Chantez-lui, chantez-lui des psaumes; parlez de toutes ses œuvres merveilleuses.

La Septante

Psaumes 105.2  τίς λαλήσει τὰς δυναστείας τοῦ κυρίου ἀκουστὰς ποιήσει πάσας τὰς αἰνέσεις αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 105.2  quis loquetur potentias Domini auditas faciet omnes laudes eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 105.2  שִֽׁירוּ־לֹ֖ו זַמְּרוּ־לֹ֑ו שִׂ֝֗יחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹותָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 105.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.