Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 104.22

Comparateur biblique pour Psaumes 104.22

Lemaistre de Sacy

Psaumes 104.22  afin qu’il instruisît tous les princes de sa cour comme lui-même, et qu’il apprît la sagesse aux anciens de son conseil.

David Martin

Psaumes 104.22  Le soleil se lève-t-il ? ils se retirent et demeurent gisants en leurs tanières.

Ostervald

Psaumes 104.22  Le soleil se lève ; ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 104.22  Le soleil reparaît, ils se retirent allant s’accroupir dans leur tanière.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 104.22  Le soleil se lève : ils se retirent, et vont reposer dans leurs tanières.

Bible de Lausanne

Psaumes 104.22  Le soleil se lève, ils se retirent et s’accroupissent dans leurs tanières.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 104.22  Le soleil se lève : ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 104.22  Le soleil se lève, ils se retirent
Et se couchent en leurs tanières.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 104.22  Le soleil commence à poindre. Ils se retirent, et vont se blottir dans leurs tanières ;

Glaire et Vigouroux

Psaumes 104.22  afin qu’il instruisît ses princes comme lui-même, et qu’il apprît la sagesse à ses vieillards.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 104.22  Le soleil se lève, et ils se rassemblent, * et vont se coucher dans leurs tanières.

Louis Segond 1910

Psaumes 104.22  Le soleil se lève : ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 104.22  Puis le soleil se lève : ils se retirent, Et vont se coucher dans leurs tanières.

Auguste Crampon

Psaumes 104.22  Le soleil se lève : ils se retirent,
et se couchent dans leurs tanières.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 104.22  Dès que le soleil se lève, ils se retirent - et vont s’étendre dans leur tanière ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 104.22  Quand se lève le soleil, ils se retirent et vont à leurs repaires se coucher ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104.22  Le soleil se lève : ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.

Bible André Chouraqui

Psaumes 104.22  Le soleil brille, ils se rassemblent, et s’accroupissent dans leurs logis.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 104.22  Quand le soleil se lève, ils se retirent et vont au repos dans leurs demeures,

Segond 21

Psaumes 104.22  Le soleil se lève : ils se retirent et se couchent dans leurs tanières.

King James en Français

Psaumes 104.22  Le soleil se lève-il, ils s’assemblent, et se couchent dans leurs tanières.

La Septante

Psaumes 104.22  τοῦ παιδεῦσαι τοὺς ἄρχοντας αὐτοῦ ὡς ἑαυτὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους αὐτοῦ σοφίσαι.

La Vulgate

Psaumes 104.22  ut erudiret principes eius sicut semet ipsum et senes eius prudentiam doceret

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 104.22  תִּזְרַ֣ח הַ֭שֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפ֑וּן וְאֶל־מְ֝עֹונֹתָ֗ם יִרְבָּצֽוּן׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 104.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.