Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 10.15

Comparateur biblique pour Hébreux 10.15

Lemaistre de Sacy

Hébreux 10.15  Et c’est ce que le Saint-Esprit nous a déclaré lui-même : car après avoir dit,

David Martin

Hébreux 10.15  Et c’est aussi ce que le Saint-Esprit nous témoigne, car après avoir dit premièrement :

Ostervald

Hébreux 10.15  Et le Saint-Esprit nous le témoigne aussi ; car, après avoir dit d’abord :

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 10.15  C’est d’ailleurs ce que l’Esprit Saint aussi nous atteste, car, après avoir dit :

Bible de Lausanne

Hébreux 10.15  Et le Saint-Esprit aussi nous rend témoignage ; car, après avoir dit auparavant :

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 10.15  D’ailleurs, l’Esprit-Saint nous l’atteste, puisque, après avoir dit,

John Nelson Darby

Hébreux 10.15  Et l’Esprit Saint aussi nous en rend témoignage ; car, après avoir dit :

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 10.15  l’Esprit saint nous l’atteste, car, après avoir dit :

Bible Annotée

Hébreux 10.15  Or l’Esprit-Saint aussi nous en rend témoignage ; car après avoir dit :

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 10.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 10.15  C’est ce que l’Esprit-Saint nous atteste lui-même ; car, après avoir dit :

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 10.15  C’est ce que l’Esprit-Saint nous atteste Lui-méme; car, après avoir dit:

Louis Segond 1910

Hébreux 10.15  C’est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit:

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 10.15  Et c’est aussi ce que nous atteste le Saint-Esprit ; car, après avoir dit :

Auguste Crampon

Hébreux 10.15  C’est ce que l’Esprit-Saint nous atteste aussi ; car, après avoir dit :

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 10.15  C’est ce que l’Esprit-Saint nous atteste également ; car après avoir dit :

Bible de Jérusalem

Hébreux 10.15  Or l’Esprit Saint lui aussi nous l’atteste ; car après avoir déclaré:

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 10.15  C’est ce que nous atteste aussi l’Esprit, l’[Esprit] Saint ; car après avoir déclaré :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10.15  C’est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi ; car, après avoir dit :

Bible André Chouraqui

Hébreux 10.15  C’est ce qu’atteste pour nous aussi le souffle sacré. Oui, après avoir dit :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 10.15  L’Esprit Saint nous l’affirme. Il est dit:

Segond 21

Hébreux 10.15  C’est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi, car après avoir dit :

King James en Français

Hébreux 10.15  De quoi la Sainte Présence aussi nous le témoigne; car, après qu’il ait dit d’abord:

La Septante

Hébreux 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 10.15  contestatur autem nos et Spiritus Sanctus postquam enim dixit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 10.15  μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, μετὰ γὰρ τὸ ⸀εἰρηκέναι·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.