Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 10.17
Comparateur biblique pour Deutéronome 10.17
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 10.17 parce que le Seigneur, votre Dieu, est lui-même le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs ; le Dieu grand, puissant et terrible, qui n’a point d’égard à la qualité des personnes, qu’on ne gagne point par les présents ;
David Martin
Deutéronome 10.17 Car l’Éternel votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des seigneurs, le Fort, le grand, le puissant, et le terrible ; qui n’a point d’égard à l’apparence des personnes, et qui ne prend point de présents ;
Ostervald
Deutéronome 10.17 Car l’Éternel votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, puissant et terrible, qui n’a point d’égard à l’apparence des personnes et ne reçoit point de présents ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 10.17Car l’Éternel votre Dieu, lui est le Dieu des dieux et le maître des maîtres ; le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas acception de personne, et ne prend point de présent (corrupteur) ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 10.17Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des Dieux, et le Seigneur des Seigneurs, le Dieu grand, puissant et redoutable qui ne fait point acception des personnes, et n’accepte point de présents,
Bible de Lausanne
Deutéronome 10.17car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, puissant et terrible ; qui ne fait point acception des personnes et qui ne prend point de présents ;
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 10.17 car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, puissant, et terrible, qui ne fait point acception de personnes, et qui ne prend pas de présents ;
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 10.17 car l’Éternel votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait point acception de personnes et qui n’accepte point de présent,
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 10.17 Car l’Éternel, votre Dieu, c’est le Dieu des dieux et le Maître des maîtres, Dieu souverain, puissant et redoutable, qui ne fait point acception de personnes, qui ne cède point à la corruption ;
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 10.17parce que le Seigneur votre Dieu est lui-même le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs ; le Dieu grand, puissant et terrible, qui n’a point égard à la qualité des personnes, qu’on ne gagne point par les présents,
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 10.17parce que le Seigneur votre Dieu est Lui-même le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs; le Dieu grand, puissant et terrible, qui n’a point égard à la qualité des personnes, qu’on ne gagne point par les présents,
Louis Segond 1910
Deutéronome 10.17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et terrible, qui ne fait point acception des personnes et qui ne reçoit point de présent,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 10.17 Car Yahweh, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et terrible, qui ne fait point acception des personnes et qui ne reçoit point de présent,
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 10.17Car Yahweh, votre Dieu, est le Dieu de tous les dieux et le Seigneur de tous les seigneurs, le Dieu puissant, fort et terrible, qui ne fait acception de personne et n’accepte point de présent,
Bible de Jérusalem
Deutéronome 10.17car Yahvé votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, vaillant et redoutable, qui ne fait pas acception de personnes et ne reçoit pas de présents.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 10.17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et terrible, qui ne fait point de favoritisme et qui ne reçoit point de présent,
Bible André Chouraqui
Deutéronome 10.17Oui, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, lui, est l’Elohîms des Elohîms, l’Adôn des Adonîm, l’Él, le grand, le héros, à frémir de lui. Il ne porte pas de faces, il ne prend pas de pot-de-vin.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 10.17Car Yahvé, votre Dieu, est le Dieu des dieux et le Seigneur des Seigneurs. Il est le Dieu grand, puissant et redoutable, qui ne fait pas de faveur et n’accepte pas de cadeau.
Segond 21
Deutéronome 10.17 En effet, l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable. Il ne fait pas de favoritisme et n’accepte pas de pot-de-vin,
King James en Français
Deutéronome 10.17 Car le SEIGNEUR votre Dieu est Dieu des dieux et Seigneur des seigneurs, un Dieu grand, puissant et terrible, qui ne fait pas de distinction de personne, et (qui) ne reçoit pas de récompenses;
Deutéronome 10.17quia Dominus Deus vester ipse est Deus deorum et Dominus dominantium Deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec munera