Romains 10.12 Il n’y a point en cela de distinction entre les Juifs et les gentils ; parce qu’ils n’ont tous qu’un même Seigneur, qui répand ses richesses sur tous ceux qui l’invoquent.
David Martin
Romains 10.12 Parce qu’il n’y a point de différence du Juif et du Grec ; car il y a un même Seigneur de tous, qui est riche envers tous ceux qui l’invoquent.
Ostervald
Romains 10.12 Car il n’y a point de distinction entre le Juif et le Grec, parce que tous ont un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 10.12car il n’y a aucune différence entre le Juif et le Grec, vu que tous ont le même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui L’invoquent ;
Bible de Lausanne
Romains 10.12Car il n’y a aucune différence de Juif et de Grec ; car tous ont le même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent car :
Nouveau Testament Oltramare
Romains 10.12Il n’y a pas de distinction entre Juifs et Grecs, parce que ce même Christ est le Seigneur de tous les hommes, étant riche pour tous ceux qui l’invoquent,
John Nelson Darby
Romains 10.12 Car il n’y a pas de différence de Juif et de Grec, car le même Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l’invoquent ;
Nouveau Testament Stapfer
Romains 10.12Ainsi, point de différence entre le Juif et le Grec : tous ont un seul et même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent, car :
Bible Annotée
Romains 10.12 Car il n’y a pas de différence entre le Juif et le Grec, car tous ont le même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent.
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 10.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 10.12Car il n’y a pas de distinction entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 10.12Car il n’y a pas de distinction entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, riche pour tous ceux qui L’invoquent.
Louis Segond 1910
Romains 10.12 Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 10.12Il n’y a point de distinction entre le Juif et le Grec, parce qu’ils ont tous le même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent.
Auguste Crampon
Romains 10.12 Il n’y a pas de différence entre le Juif et le Gentil, parce que le même Christ est le Seigneur de tous, étant riche envers tous ceux qui l’invoquent.
Bible Pirot-Clamer
Romains 10.12Il n’y a pas en effet de distinction entre Juifs et Grecs ; car pour tous, c’est le même Seigneur qui répand ses richesses sur tous ceux qui l’invoquent ;
Bible de Jérusalem
Romains 10.12Aussi bien n’y a-t-il pas de distinction entre Juif et Grec : tous ont le même Seigneur, riche envers tous ceux qui l’invoquent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 10.12Il n’y a pas en effet de distinction entre Juif et Grec : tous ont le même Seigneur, riche envers tous ceux qui l’invoquent,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 10.12 Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.
Bible André Chouraqui
Romains 10.12Non, il n’y a pas de différence entre le Iehoudi et l’Hellène : oui, le même Adôn est pour tous, riche pour tous ceux qui l’appellent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 10.12Il n’y a donc pas de différence entre Juifs et Grecs, ils ont un même Seigneur, fort généreux pour tous ceux qui l’invoquent:
Segond 21
Romains 10.12 Ainsi, il n’y a aucune différence entre le Juif et le non-Juif, puisqu’ils ont tous le même Seigneur, qui se montre généreux pour tous ceux qui font appel à lui.
King James en Français
Romains 10.12 Car il n’y a point de différence entre le Juif et le Grec, car le même SEIGNEUR de tous est riche envers tous ceux qui l’invoquent.
La Septante
Romains 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 10.12non enim est distinctio Iudaei et Graeci nam idem Dominus omnium dives in omnes qui invocant illum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !