Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 10.14

Comparateur biblique pour Nombres 10.14

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.14  furent les enfants de Juda, distingués selon leurs bandes, dont Nahasson, fils d’Aminadab, était le prince.

David Martin

Nombres 10.14  Et la bannière des compagnies des enfants de Juda partit la première, selon leurs troupes ; et Nahasson, fils de Hamminadab, conduisait la bande de Juda ;

Ostervald

Nombres 10.14  La bannière du camp des enfants de Juda partit la première, selon leurs armées ; Nahasshon, fils d’Amminadab, commandait l’armée de Juda.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 10.14  La bannière du camp des enfants de Iehouda partit la première, selon leurs cohortes ; à la tête de cette cohorte fut Na’hschon, fils d’Aminadab.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 10.14  et d’abord partit la bannière du camp des fils de Juda rangés par divisions, et leur corps d’armée était sous Nahesson, fils de Amminadab,

Bible de Lausanne

Nombres 10.14  La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs corps d’armée : le corps d’armée de Juda{Héb. son corps d’armée.} sous Nakschon, fils d’Amminadab ;

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 10.14  La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs armées ; et son armée était sous Nakhshon, fils d’Amminadab ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 10.14  Et la bannière du camp des fils de Juda se mit en marche en premier lieu, selon leurs troupes, et sa troupe était conduite par Nahason, fils d’Amminadab ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 10.14  La bannière du camp des enfants de Juda se mit en marche la première, selon leurs légions. Sa légion à lui était commandée par Nahchôn, fils d’Amminadab ;

Glaire et Vigouroux

Nombres 10.14  furent les enfants de Juda, selon leurs groupes (bandes), dont Nahasson, fils d’Aminadab, était le prince.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 10.14  furent les enfants de Juda, selon leurs groupes, dont Nahasson, fils d’Aminadab, était le prince.

Louis Segond 1910

Nombres 10.14  La bannière du camp des fils de Juda partit la première, avec ses corps d’armée. Le corps d’armée de Juda était commandé par Nachschon, fils d’Amminadab ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 10.14  La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs troupes, et la troupe de Juda était commandée par Nahasson, fils d’Aminadab ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 10.14  La bannière du camp des fils de Juda se mit en marche la première, troupe par troupe ; Nahasson, fils d’Aminadab, commandait sa troupe ;

Bible de Jérusalem

Nombres 10.14  partit en tête l’étendard du camp des fils de Juda selon leurs unités. À la tête du contingent de Juda était Nahshôn, fils d’Amminadab ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.14  La bannière du camp des fils de Juda partit la première, avec ses corps d’armée. Le corps d’armée de Juda était commandé par Nachschon, fils d’Amminadab ;

Bible André Chouraqui

Nombres 10.14  l’étendard du camp des Benéi Iehouda part en premier, pour leurs milices. Sur sa milice, Nahshôn bèn ’Aminadab.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 10.14  Le drapeau du camp des fils de Juda partit le premier, suivi des troupes. La troupe de Juda avait à sa tête Nachon, fils d’Aminadab.

Segond 21

Nombres 10.14  L’étendard du camp des Judéens partit le premier avec ses corps d’armée. Le corps d’armée de Juda était commandé par Nachshon, fils d’Amminadab,

King James en Français

Nombres 10.14  La bannière du camp des enfants de Judah partit la première, selon leurs armées; Nahshon, fils d’Amminadab, commandait l’armée de Judah.

La Septante

Nombres 10.14  καὶ ἐξῆραν τάγμα παρεμβολῆς υἱῶν Ιουδα πρῶτοι σὺν δυνάμει αὐτῶν καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως αὐτῶν Ναασσων υἱὸς Αμιναδαβ.

La Vulgate

Nombres 10.14  filii Iuda per turmas suas quorum princeps erat Naasson filius Aminadab

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.14  וַיִּסַּ֞ע דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֛ה בָּרִאשֹׁנָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָאֹ֔ו נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃

SBL Greek New Testament

Nombres 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.