Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Colossiens 1.26

Comparateur biblique pour Colossiens 1.26

Lemaistre de Sacy

Colossiens 1.26   vous prêchant le mystère qui a été caché dans tous les siècles et tous les âges, et qui maintenant a été découvert à ses saints ;

David Martin

Colossiens 1.26  [Savoir] le mystère qui avait été caché dans tous les siècles et [dans] tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses Saints ;

Ostervald

Colossiens 1.26  Le mystère qui était caché dans tous les siècles et dans tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses saints ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Colossiens 1.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Colossiens 1.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Colossiens 1.26  le mystère, qui, caché de tout temps et à toute génération, a été maintenant manifesté à Ses saints,

Bible de Lausanne

Colossiens 1.26  le mystère caché dès les siècles et dès les générations. Mais maintenant il a été manifesté à ses saints,

Nouveau Testament Oltramare

Colossiens 1.26  — ce mystère caché de toute éternité et avant tous les âges, mais révélé aujourd’hui aux saints,

John Nelson Darby

Colossiens 1.26  savoir le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints,

Nouveau Testament Stapfer

Colossiens 1.26  le mystère caché de tout temps et à tous les peuples, mais qu’il a aujourd’hui révélé à ses fidèles.

Bible Annotée

Colossiens 1.26  le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints,

Ancien testament Zadoc Kahn

Colossiens 1.26  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Colossiens 1.26  le mystère qui a été caché aux (dès l’origine des) siècles et aux générations, mais qui maintenant a été manifesté à ses saints,

Bible Louis Claude Fillion

Colossiens 1.26  le mystère qui a été caché aux siècles et aux générations, mais qui maintenant a été manifesté à Ses saints,

Louis Segond 1910

Colossiens 1.26  le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Colossiens 1.26  le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais maintenant manifesté à ses saints.

Auguste Crampon

Colossiens 1.26  le mystère caché aux siècles et aux générations passées, mais manifesté maintenant à ses saints,

Bible Pirot-Clamer

Colossiens 1.26  à savoir le mystère tenu caché aux siècles et aux générations, mais qui vient d’être révélé à ses saints,

Bible de Jérusalem

Colossiens 1.26  ce mystère resté caché depuis les siècles et les générations et qui maintenant vient d’être manifesté à ses saints :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Colossiens 1.26  le mystère tenu caché depuis l’origine des siècles et des générations, mais qui maintenant a été manifesté à ses saints.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1.26  le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints.

Bible André Chouraqui

Colossiens 1.26  le mystère caché depuis les pérennités et depuis les ères, mais manifesté maintenant à ses consacrés.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Colossiens 1.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Colossiens 1.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Colossiens 1.26  son plan mystérieux caché depuis des siècles et des siècles. Ce secret de Dieu vient d’être révélé à ses saints.

Segond 21

Colossiens 1.26  le mystère caché de tout temps et à toutes les générations, mais révélé maintenant à ses saints.

King James en Français

Colossiens 1.26  Savoir le mystère qui avait été caché de tous les ages et de toutes les générations, mais qui est maintenant manifesté à ses saints;

La Septante

Colossiens 1.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Colossiens 1.26  mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Colossiens 1.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Colossiens 1.26  τὸ μυστήριον τὸ ἀποκεκρυμμένον ἀπὸ τῶν αἰώνων καὶ ἀπὸ τῶν γενεῶν,— ⸀νῦν δὲ ἐφανερώθη τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.