Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Colossiens 1.13

Comparateur biblique pour Colossiens 1.13

Lemaistre de Sacy

Colossiens 1.13  qui nous a arrachés à la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé,

David Martin

Colossiens 1.13  Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés au Royaume de son Fils bien-aimé.

Ostervald

Colossiens 1.13  Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé,

Ancien Testament Samuel Cahen

Colossiens 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Colossiens 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Colossiens 1.13  Lui, qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et qui nous a transportés dans le royaume du fils de Son amour,

Bible de Lausanne

Colossiens 1.13  qui nous a délivrés du pouvoir des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour,

Nouveau Testament Oltramare

Colossiens 1.13  en nous arrachant à la puissance des ténèbres pour nous transporter dans le royaume du Fils de son amour,

John Nelson Darby

Colossiens 1.13  qui nous a délivrés du pouvoir des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour,

Nouveau Testament Stapfer

Colossiens 1.13  qui nous a arrachés au pouvoir des ténèbres, qui nous a transportés dans le Royaume de son Fils bien-aimé ;

Bible Annotée

Colossiens 1.13  qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Colossiens 1.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Colossiens 1.13  qui nous a arrachés à la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé (du Fils de sa dilection),

Bible Louis Claude Fillion

Colossiens 1.13  qui nous a arrachés à la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de Son Fils bien-aimé,

Louis Segond 1910

Colossiens 1.13  qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Colossiens 1.13  il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé,

Auguste Crampon

Colossiens 1.13  en nous délivrant de la puissance des ténèbres, pour nous transporter dans le royaume de son Fils bien-aimé,

Bible Pirot-Clamer

Colossiens 1.13  lui qui nous a arrachés aux puissances des ténèbres et transférés au royaume de son Fils bien-aimé,

Bible de Jérusalem

Colossiens 1.13  Il nous a en effet arrachés à l’empire des ténèbres et nous a transférés dans le Royaume de son Fils bien-aimé,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Colossiens 1.13  qui nous a délivrés du pouvoir des ténèbres et transférés dans le Royaume du Fils de son amour,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1.13  il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé,

Bible André Chouraqui

Colossiens 1.13  Il nous a arrachés au pouvoir de la ténèbre et transférés dans le royaume du fils de son amour,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Colossiens 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Colossiens 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Colossiens 1.13  Il nous a arrachés au pouvoir des Ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume du Fils qu’il aime.

Segond 21

Colossiens 1.13  Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé,

King James en Français

Colossiens 1.13  Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume de son cher Fils.

La Septante

Colossiens 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Colossiens 1.13  qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum Filii dilectionis suae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Colossiens 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Colossiens 1.13  ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.