Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Michée 1.1

Comparateur biblique pour Michée 1.1

Lemaistre de Sacy

Michée 1.1  Voici les paroles que le Seigneur a dites à Michée de Morasthi, qui prophétisa touchant Samarie et Jérusalem, sous le règne de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda.

David Martin

Michée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut [adressée] à Michée Morasite au temps de Jotham, Achaz, et Ezéchias, Rois de Juda, laquelle lui [fut adressée] dans une vision, contre Samarie et Jérusalem.

Ostervald

Michée 1.1  La parole de l’Éternel, qui fut adressée à Michée, de Morésheth, aux jours de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, et qui lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

Michée 1.1  Parole de Iehovah qui fut (révélée) à Michah, le Moraschite, au temps de Iothame, A’haz, Ie’hizkiah, rois de Iehouda, qu’il prophétisa sur Schomrone et Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Michée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut adressée à Michée, de Moréseth, dans les temps de Jotham, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda, laquelle lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem.

Bible de Lausanne

Michée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut adressée à Michée, de Moréscheth, aux jours de Jotham, d’Achaz, [et] d’Ezéchias, rois de Juda, laquelle il a vue touchant Samarie et Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Michée 1.1  La parole de l’Éternel qui vint à Michée, le Morashtite, aux jours de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, laquelle il vit au sujet de Samarie et de Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Michée 1.1  Parole de l’Éternel qui fut adressée à Michée, de Moréseth, au temps de Jotham, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda, laquelle lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

Michée 1.1  Parole de Dieu qui fut adressée, du temps de Jotham, Achaz, Ezéchias, rois de Juda, à Michée de Morechet, lequel prophétisa au sujet de Samarie et de Jérusalem :

Glaire et Vigouroux

Michée 1.1  Parole du Seigneur qui fut adressée à Michée de Morasthi, aux jours de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et qui lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

Michée 1.1  Parole du Seigneur qui fut adressée à Michée de Morasthi, aux jours de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et qui lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem.

Louis Segond 1910

Michée 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Michée, de Moréscheth, au temps de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, prophétie sur Samarie et Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Michée 1.1  Parole de Yahweh qui fut adressée à Michée de Moréseth, dans les jours de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, dont il eut la vision touchant Samarie et Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

Michée 1.1  Parole de Yahweh qui fut adressée à Michée de Moreseth aux jours de Joatham, d’Achaz, d’Ezéchias, rois de Juda et Révélations qu’il reçut au sujet de Samarie et de Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Michée 1.1  Parole de Yahvé qui fut adressée à Michée de Moréshèt, au temps de Yotam, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda. Ses visions sur Samarie et Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Michée 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Michée, de Moréscheth, au temps de Jotham, d’Achaz, d’Ezéchias, rois de Juda, prophétie sur Samarie et Jérusalem.

Bible André Chouraqui

Michée 1.1  Parole de IHVH-Adonaï qui était à Mikha de Morèshèt, aux jours de Iotâm. Ahaz, Hizqyahou, rois de Iehouda, ce qu’il a contemplé sur Shomrôn et Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Michée 1.1  La parole de Yahvé fut adressée à Michée de Moréchèt, au temps de Yotam, d’Akaz et d’Ézékias, rois de Juda. Voici ses visions sur Samarie et Jérusalem.

Segond 21

Michée 1.1  Parole de l’Éternel adressée à Michée de Morésheth durant les règnes de Jotham, Achaz et Ezéchias sur Juda, vision qu’il a eue sur Samarie et Jérusalem.

King James en Français

Michée 1.1  La parole du SEIGNEUR, qui vint à Michée, le Morastite, aux jours de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, laquelle il vit concernant Samarie et Jérusalem.

La Septante

Michée 1.1  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Μιχαιαν τὸν τοῦ Μωρασθι ἐν ἡμέραις Ιωαθαμ καὶ Αχαζ καὶ Εζεκιου βασιλέων Ιουδα ὑπὲρ ὧν εἶδεν περὶ Σαμαρείας καὶ περὶ Ιερουσαλημ.

La Vulgate

Michée 1.1  verbum Domini quod factum est ad Micham Morasthiten in diebus Ioatham Ahaz Ezechiae regum Iuda quod vidit super Samariam et Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Michée 1.1  דְּבַר־יְהוָ֣ה׀ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֗ה אֶל־מִיכָה֙ הַמֹּ֣רַשְׁתִּ֔י בִּימֵ֥י יֹותָ֛ם אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖ה מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁר־חָזָ֥ה עַל־שֹׁמְרֹ֖ון וִירֽוּשָׁלִָֽם׃

SBL Greek New Testament

Michée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.