Néhémie 1.7 Nous avons été séduits par la vanité et le mensonge ; et nous n’avons point observé vos commandements, vos cérémonies et vos ordonnances que vous aviez prescrites à Moïse, votre serviteur.
David Martin
Néhémie 1.7 Certainement nous sommes coupables devant toi, et nous n’avons point gardé les commandements, ni les ordonnances, ni les jugements que tu as prescrits à Moïse, ton serviteur.
Ostervald
Néhémie 1.7 Certainement, nous nous sommes rendus coupables devant toi, et nous n’avons pas gardé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 1.7Nous avons follement agi devant toi, et nous n’avons pas gardé les commandements, les statuts, ni les jugements que tu as ordonnés à Mosché (Moïse) ton serviteur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 1.7Nous avons forfait à notre devoir envers toi, et n’avons point gardé les commandements, ni les statuts, ni les lois que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.
Bible de Lausanne
Néhémie 1.7Nous avons agi très méchamment contre toi, et nous n’avons pas gardé les commandements, ni les statuts, ni les ordonnances que tu as commandés à Moïse, ton esclave.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 1.7 Nous avons très-mal agi contre toi, et nous n’avons pas gardé les commandements et les statuts et les ordonnances que tu as commandés à ton serviteur Moïse.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 1.7 Oui, nous avons très mal agi contre toi, et nous n’avons pas gardé les ordonnances, les statuts et les commandements que tu as donnés à Moïse, ton serviteur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 1.7 Nous t’avons gravement offensé, et nous n’avons pas observé les lois, les préceptes et les statuts que tu as prescrits à ton serviteur Moïse.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 1.7Nous avons été séduits par la vanité, et nous n’avons pas observé vos (votre) commandement(s), vos lois (cérémonies) et vos ordonnances que vous aviez prescrites à Moïse, votre serviteur.
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 1.7Nous avons été séduits par la vanité, et nous n’avons pas observé Vos commandements, Vos lois et Vos ordonnances que Vous aviez prescrites à Moïse, Votre serviteur.
Louis Segond 1910
Néhémie 1.7 Nous t’avons offensé, et nous n’avons point observé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 1.7 Nous avons très mal agi envers vous, nous n’avons pas observé les commandements, les lois et les ordonnances que vous avez prescrits à Moïse, votre serviteur.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 1.7Nous vous avons gravement offensé : nous n’avons pas observé les commandements, les lois et les ordonnances que vous avez prescrits à Moïse, votre serviteur.
Bible de Jérusalem
Néhémie 1.7Nous avons très mal agi envers toi, n’observant pas les commandements, lois et coutumes que tu avais prescrits à Moïse, ton serviteur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 1.7 Nous t’avons offensé, et nous n’avons point observé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.
Bible André Chouraqui
Néhémie 1.7Nous nous sommes ligués, ligués contre toi, nous n’avons pas gardé les ordres, les lois, les jugements que tu as ordonnés à Moshè, ton serviteur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 1.7Nous nous sommes très mal conduits envers toi, nous n’avons pas observé les commandements, les ordonnances et les décrets que tu nous avais donnés par Moïse, ton serviteur.
Segond 21
Néhémie 1.7 C’est certain, nous nous sommes mal comportés envers toi, nous n’avons pas respecté les commandements, les prescriptions et les règles que tu avais donnés à ton serviteur Moïse.
King James en Français
Néhémie 1.7 Certainement, nous nous sommes rendus coupables devant toi, et nous n’avons pas gardé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.