1 Rois 1.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 1.24 Et Nathan dit : Ô roi, mon seigneur, tu as donc dit : Adonija régnera après moi et il s’assiéra sur mon trône !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 1.24 Et il dit : « Est-ce toi, mon seigneur le roi, qui as dit : Adonias régnera après moi, et c’est lui qui s’assiéra sur mon trône
Glaire et Vigouroux
1 Rois 1.24et (il) lui dit : O roi mon seigneur, avez-vous dit : Qu’Adonias règne après moi, et que ce soit lui qui soit assis sur mon trône ?
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 1.24et il lui dit : O roi mon seigneur, avez-vous dit : Qu’Adonias règne après moi, et que ce soit lui qui soit assis sur mon trône?
Louis Segond 1910
1 Rois 1.24 Et Nathan dit : O roi mon seigneur, c’est donc toi qui as dit : Adonija régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 1.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 1.24 et Nathan dit : « Ô roi, mon seigneur, tu as donc dit : Adonias régnera après moi et il s’assiéra sur mon trône !
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 1.24Et Nathan dit : “O mon seigneur le roi, tu as donc dit : Adonias régnera après moi et c’est lui qui s’assiéra sur mon trône ?
Bible de Jérusalem
1 Rois 1.24Natân dit : "Monseigneur le roi, tu as donc décrété : Adonias régnera après moi et s’assiéra sur mon trône !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 1.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1.24 Et Nathan dit : Ô roi mon seigneur, c’est donc toi qui as dit : Adonija régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône !
Bible André Chouraqui
1 Rois 1.24Natân dit : « Mon Adôn le roi ! Toi, as-tu dit : ‹ Adonyahou régnera après moi, il siégera sur mon trône’ ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 1.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 1.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 1.24puis il dit: “Mon seigneur le roi, tu as sans doute décidé qu’Adonias serait roi après toi et s’assiérait sur ton trône,
Segond 21
1 Rois 1.24 Puis Nathan dit : « Mon seigneur le roi, c’est donc toi qui as dit qu’Adonija régnerait après toi et que ce serait lui qui s’assiérait sur ton trône !
King James en Français
1 Rois 1.24 Et Nathan dit: O roi, mon seigneur, as-tu dit: Adonija régnera après moi et s’assiéra sur mon trône?