1 Et Betsaléel et Oholiab et tous les hommes intelligents en qui l’Éternel a mis de l’habileté et de l’intelligence pour savoir faire tous les ouvrages pour le service du sanctuaire, exécuteront tout selon ce que l’Éternel a ordonné. 2 Et Moïse appela Betsaléel et Oholiab et tous les hommes intelligents, en qui l’Éternel avait mis de l’intelligence, tous ceux que leur cœur portait à se mettre à l’œuvre pour l’exécuter. 3 Et ils privent de devant Moïse tous les dons que les fils d’Israël avaient apportés pour exécuter les ouvrages pour le service du sanctuaire ; et on continuait à apporter chaque matin à Moïse des dons volontaires. 4 Et tous les hommes habiles, qui exécutaient tous les ouvrages du sanctuaire, quittèrent chacun l’ouvrage qu’ils faisaient 5 et vinrent dire à Moïse : Le peuple apporte trop, plus qu’il n’en faut pour le service de l’œuvre que l’Éternel a commandé de faire. 6 Et Moïse fit proclamer dans le camp cet ordre : Que ni homme, ni femme ne fasse plus rien en fait d’offrandes pour le sanctuaire. Et on empêcha le peuple de plus rien apporter. 7 Les objets préparés suffisaient et au-delà pour tous les ouvrages à exécuter. 8 Et les hommes habiles parmi ceux qui faisaient l’ouvrage firent la Demeure de dix tentures, de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, damassé de chérubins. 9 La longueur d’une tenture était de vingt-huit coudées et la largeur de quatre coudées par tenture : la même dimension pour chaque tenture. 10 Il joignit cinq des tentures, les unes aux autres et il joignit aussi les cinq autres les unes aux autres ; 11 et il mit des ganses de pourpre violette sur le bord de la dernière tenture de l’un de ces assemblages ; il en mit de même au bord de la dernière tenture du second assemblage. 12 Il en fit cinquante à une tenture et cinquante au bout de la dernière tenture du second assemblage. Ces ganses se correspondaient les unes aux autres. 13 Et il fit cinquante agrafes d’or, et il joignit les tentures l’une à l’autre au moyen de ces agrafes, et la Demeure forma un tout. 14 Il fit aussi des tentures de poil de chèvre pour, servir de tente sur la Demeure : il les fit au nombre de onze. 15 La longueur d’une tenture était de trente coudées et la largeur de quatre coudées par tenture : la même dimension pour chaque tenture. 16 Et il joignit cinq de ces tentures d’une part et les six autres d’autre part. 17 Et il mit cinquante ganses sur le bord de la dernière tenture d’un assemblage et cinquante sur le bord de la [dernière] tenture du second assemblage. 18 Et il fit cinquante agrafes d’airain pour joindre ainsi la Tente, afin qu’elle formât un tout. 19 Il fit pour la Tente une couverture en peaux de bélier teintes en rouge et une couverture en peaux de dauphin par-dessus. 20 Et il fit aussi les planches de la Demeure, des planches d’acacia posées debout. 21 Chaque planche avait dix coudées de longueur et une coudée et demie de largeur. 22 Chaque planche avait deux tenons s’emboîtant l’un dans l’autre ; il en fit à toutes les planches de la Demeure. 23 Il fit donc les planches pour la Demeure ; vingt pour la face au midi, à droite. 24 Et sous ces vingt planches, il plaça quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons. 25 Et pour le second côté de la Demeure, pour la face septentrionale, il fit vingt planches 26 avec leurs quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche. 27 Et pour le fond de la Demeure, tourné à l’occident, il fit six planches, 28 et il fit deux planches pour les coins de la Demeure, dans le fond. 29 Elles étaient pareilles depuis le bas et toutes deux complètes jusqu’à leur sommet vers le premier anneau ; c’est ainsi qu’il les fit toutes deux pour les deux coins. 30 Il y avait donc huit planches, avec leurs socles d’argent : seize socles, deux sous chaque planche. 31 Et il fit cinq traverses de bois d’acacia pour les planches d’un côté de la Demeure, 32 et cinq traverses pour celles de l’autre côté, et cinq traverses pour celles du côté du fond, à l’occident. 33 Et il fit la traverse du milieu pour traverser, les planches par le milieu, d’un bout à l’autre. 34 Et il revêtit d’or les planches et il fit en or les anneaux qui recevaient les traverses et il revêtit d’or les traverses. 35 Il fit le voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors ; il le fit damassé de chérubins. 36 Il fit pour lui quatre piliers d’acacia et il les revêtit d’or ; ils avaient des clous d’or, et il fondit pour eux quatre socles d’argent. 37 Et il fit un rideau à l’entrée de la Tente, en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi et lin retors, en ouvrage broché ; 38 il fit ses cinq piliers et leurs clous et il revêtit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles, et leurs cinq socles étaient d’airain.
On voit ordinairement dans ce verset le récit du commencement de l’exécution ; mais il paraît plus juste d’y voir le dernier mot de l’ordre de Dieu qui précède.
Moïse met les ouvriers au travail, en leur envoyant les dons à mesure qu’ils affluent, jusqu’à ce qu’enfin ceux-ci lui fassent savoir qu’il y a surabondance.
Comparez Exode 26.1-37
D’après Exode 26.37, on pourrait penser que les cinq piliers supportant le rideau à l’entrée du Lieu saint étaient tout entiers recouverts d’or, fûts aussi bien que chapiteaux. Mais comme ici il n’est parlé d’or que pour les chapiteaux, les fûts paraissent avoir été recouverts d’argent, il y avait donc, comme dans tous les autres détails de la construction, une gradation du parvis (colonnes revêtues d’argent, Exode 27.17 ; Exode 38.17-19) au Lieu saint (colonnes revêtues d’argent et chapiteaux revêtus d’or) et du Lieu saint au Lieu très saint (colonnes toutes revêtues d’or, Exode 26.32)
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : L’Exode 36