Deuxième livre des Rois
Bible Annotée

Chapitre 17

1 La douzième année d’Achaz, roi de Juda, Osée, fils d’Ela, commença à régner sur Israël à Samarie, et il régna neuf ans. 2 Et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, toutefois pas comme les rois d’Israël qui avaient été avant lui. 3 Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti et il lui paya tribut. 4 Et le roi d’Assyrie découvrit qu’Osée conspirait, car il avait envoyé des ambassadeurs à So, roi d’Égypte ; et il ne faisait pas parvenir de tribut au roi d’Assyrie comme chaque année. Et le roi d’Assyrie l’enferma dans une prison et l’enchaîna. 5 Et le roi d’Assyrie envahit tout le pays, et monta contre Samarie, et l’assiégea pendant trois ans. 6 La neuvième année d’Osée, le roi d’Assyrie prit Samarie et déporta Israël en Assyrie, et il les fit habiter à Chalach et sur le Chabor, [sur le] fleuve de Gozan et dans les villes de la Médie. 7 Et comme les fils d’Israël avaient péché contre l’Éternel, leur Dieu, celui qui les avait fait monter du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et qu’ils avaient craint d’autres dieux, 8 ils avaient marché dans les coutumes des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël et dans celles que les rois d’Israël avaient introduites ; 9 et les fils d’Israël avaient déshonoré l’Éternel, leur Dieu, par des choses qui n’étaient pas bien, et ils s’étaient bâti des hauts-lieux dans toutes leurs villes, depuis les [simples] tours de garde jusqu’aux villes fortes, 10 et ils s’étaient érigé des statues et des aschères sur toute colline élevée et sous tout arbre vert ; 11 et ils avaient fait fumer l’encens là, sur tous les hauts-lieux, comme les nations que l’Éternel avait ôtées devant eux ; et ils avaient fait des choses mauvaises de manière à contrister l’Éternel ; 12 et ils avaient servi les idoles, quand l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez pas cela ; 13 et l’Éternel avait averti Israël et Juda par l’organe de tous ses prophètes, de tout voyant, disant : Revenez de vos mauvaises voies et gardez mes ordonnances, mes statuts, selon toute la loi que j’ai donnée à vos pères et que je vous ai adressée par le moyen de mes serviteurs, les prophètes ; 14 et ils n’ont pas écouté et ils ont raidi leur cou comme avaient fait leurs pères, qui n’avaient pas été fidèles à l’Éternel, leur Dieu ; 15 et ils méprisèrent ses statuts et son alliance, qu’il avait faite avec leurs pères, et ses avertissements par lesquels il les avait avertis ; et ils allèrent après la vanité et devinrent vanité, marchant à la suite des nations qui les entouraient et que l’Éternel leur avait ordonné de ne pas imiter ; 16 et ils abandonnèrent toutes les ordonnances de l’Éternel, leur Dieu, et ils se firent deux veaux de fonte, et ils firent des aschères et se prosternèrent devant toute l’armée des cieux et servirent Baal ; 17 et ils firent passer leurs fils et leurs filles par le feu, et ils pratiquèrent la divination et firent des incantations, et ils se vendirent pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel et pour le contrister, 18 l’Éternel se mit fort en colère contre Israël ; il les éloigna de devant lui ; il n’en resta rien, sauf la tribu de Juda seule. 19 Juda non plus ne garda pas les commandements de l’Éternel, son Dieu ; ils marchèrent dans les coutumes d’Israël qu’il s’était établies. 20 Et l’Éternel rejeta toute la race d’Israël, il les humilia et les livra aux mains des pillards, jusqu’à ce qu’il les bannit de devant lui. 21 Car il avait séparé la maison d’Israël de la maison de David, et ils avaient fait roi Jéroboam, fils de Nébat ; et Jéroboam détourna Israël de suivre l’Éternel et il leur fit commettre un grand péché. 22 Et les fils d’Israël marchèrent dans tous les péchés qu’avait commis Jéroboam, et ne s’en détournèrent pas, 23 jusqu’à ce que l’Éternel fit disparaître Israël de devant lui, selon ce qu’il avait dit par la bouche de tous ses serviteurs, les prophètes ; et il déporta Israël de son pays en Assyrie, jusqu’à ce jour. 24 Et le roi d’Assyrie fit venir des gens de Babylone, de Cutha, de Avva, de Hamath, de Sépharvaïm, et les fit habiter dans les villes de la Samarie, à la place des fils d’Israël, et ils prirent possession de la Samarie et habitèrent dans ses villes. 25 Et au commencement, après qu’ils y furent établis, ils ne craignaient pas l’Éternel ; et l’Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient. 26 Et on parla au roi d’Assyrie en ces termes : Les nations que tu as déportées et que tu as fait habiter dans les villes de la Samarie, ne connaissent pas la loi du dieu du pays, et il a envoyé chez eux des lions, qui les font mourir, parce qu’ils ne connaissent pas la loi du dieu du pays. 27 Et le roi d’Assyrie donna cet ordre en disant : Renvoyez-y un des prêtres que vous avez déportés de là, et qu’il aille et qu’il y habite et qu’il leur enseigne la loi du dieu du pays. 28 Et un des prêtres qu’ils avaient déportés de la Samarie, vint et habita à Béthel, et il leur enseigna comment ils devaient craindre l’Éternel. 29 Et chaque nation fit son dieu, et elles les placèrent dans les maisons des hauts-lieux que les Samaritains avaient faites, chaque nation dans les villes où elles habitaient. 30 Les gens de Babylone firent Succoth-Benoth, les hommes de Cuth firent Nergal, les hommes de Hamath firent Asima. 31 Les Avviens firent Nibchaz et Tharthak, et les Sépharvaïtes offrirent en les brûlant leurs fils à Adrammélec et Anammélec, dieux de Sépharvaïm. 32 Ils craignirent l’Éternel et se firent des prêtres des hauts-lieux tirés du peuple entier, qui leur faisaient [le service] dans les temples des hauts-lieux. 33 Ils craignaient l’Éternel et ils servaient leurs dieux suivant le rite des nations d’où ils avaient été déportés. 34 Jusqu’à ce jour ils suivent leurs premières coutumes, ne craignant pas l’Éternel et ne se conformant pas à leurs règles et coutumes, ni à la loi et aux ordonnances que l’Éternel avait prescrites aux fils de Jacob, auquel il avait donné le nom d’Israël. 35 L’Éternel avait traité avec eux une alliance et il leur avait donné cet ordre, disant : Vous ne craindrez pas d’autres dieux, vous ne vous prosternerez pas devant eux, vous ne les servirez pas et vous ne leur sacrifierez pas. 36 Mais l’Éternel, qui vous a fait monter du pays d’Égypte avec une grande force et à bras étendu, c’est lui que vous craindrez, devant lui que vous vous prosternerez, à lui que vous sacrifierez. 37 Les règles, les coutumes, la loi et les ordonnances qu’il vous a prescrites, vous aurez soin de les accomplir tous les jours et vous ne craindrez pas d’autres dieux. 38 L’alliance que j’ai traitée avec vous, vous ne l’oublierez pas et vous ne craindrez pas d’autres dieux. 39 Mais c’est l’Éternel votre Dieu que vous craindrez, et c’est lui qui vous délivrera de la main de tous vos ennemis. 40 Et ils n’ont pas obéi, mais ils ont suivi leurs premières coutumes. 41 Ces nations ont craint l’Éternel et ont servi leurs idoles, et leurs enfants et les enfants de leurs enfants ont fait comme avaient fait leurs pères, jusqu’à ce jour.

Notes

Verset 1

Osée, en Israël (730-722) (1-6)

D’après 2 Rois 15.30, Osée conspira contre Pékach et devint roi à sa place déjà dans la quatrième année d’Achaz. Ici (verset 1), il semble n’être devenu roi que dans la douzième. Peut-être le trône lui fut-il disputé huit ans. Une période d’anarchie n’a pas lieu de surprendre dans ce temps de dissolution.

Verset 3

Salmanasar : un successeur de Salmanasar II, mentionné à propos de Jéhu (voir note historique à la fin du chapitre 14). C’était, d’après les inscriptions cunéiformes, Salmanasar IV, le successeur immédiat de Tiglath-Piléser II. Le nom de Salmanasar signifie : Salman (nom d’une divinité assyrienne) fait grâce.

Monta contre lui. Peut-être, vers la fin des huit ans pendant lesquels le trône lui avait été disputé, Osée s’était-il adressé au roi d’Assyrie et avait-il par sa protection obtenu l’affermissement de son pouvoir. Salmanasar pouvait dans ce cas l’envisager comme son vassal et exiger de lui un tribut annuel, tandis qu’Osée se considérait encore comme indépendant. Cependant, à l’approche de Salmanasar, il consentit à payer le tribut ; mais en même temps il s’adressait au roi d’Égypte pour qu’il le soutînt dans la révolte qu’il méditait.

Verset 4

So : le premier roi de la vingt-cinquième dynastie, qui était de race éthiopienne ; le Sabakou des Grecs, Schabaké des inscriptions égyptiennes, Schabé des inscriptions cunéiformes. Le nom hébreu So peut se lire Sévé ou Sava, ce qui rapproche sa prononciation de celui que l’on trouve dans les documents profanes.

L’enferma… On pourrait voir ici l’indication anticipée de la fin de la guerre quant à la personne d’Osée et dans ce qui suit, le détail de la manière dont cette fin a été amenée. Mais une inscription assyrienne raconte que Salmanasar cita Osée à comparaître devant lui à Ninive et là l’emprisonna, après quoi il ne reparut plus. Il faut donc admettre que tout ce qui suit, l’envahissement du royaume d’Israël, le siège et la prise de Samarie, la déportation des dix tribus, eurent lieu en l’absence, mais pourtant nominalement sous le règne d’Osée, à qui l’on n’avait pas donné de successeur ; voir Maspéro, page 390.

Verset 6

D’après 2 Rois 18.9, le siège de Samarie commença la septième année d’Osée, en sorte que les trois ans de ce siège (verset 5) ne sont pas des années complètes.

Le roi d’Assyrie prit Samarie. D’après les inscriptions assyriennes, le roi d’Assyrie qui prit Samarie se nommait Sargon. Sargon fut l’un des rois les plus belliqueux qu’ait eus l’Assyrie, le fondateur de la race des Sargonides le conquérant de Samarie. Il est vraisemblable que Salmanasar mourut pendant le long siège de Samarie ou devant Tyr, que les Assyriens assiégeaient en même temps et qui se défendit plus longtemps encore. Sargon est l’une des plus grandes figures de l’histoire ancienne et son siècle fut pour l’Assyrie quelque chose de semblable à ce que celui de Périclès fut pour la Grèce. Voir sur ce roi Ésaïe 20.1, note. Voici la manière dont Sargon raconte le résultat de la prise de Samarie : J’ai déporté 27280 des habitants de cette ville, j’y ai pris 50 chars de guerre que je me suis réservés ; j’ai livré le reste de ses richesses à mes soldats. J’ai établi sur elle mon lieutenant et je lui ai imposé le tribut qu’elle payait sous le roi précédent.

En Assyrie. L’Assyrie embrassait alors la Mésopotamie, la Babylonie, le pays d’Elam et la Médie.

On peut voir dans ce qui suit quatre ou bien trois localités, selon que l’on fait des mots le fleuve de Gozan une localité particulière ou une simple détermination de la précédente. 1 Chroniques 5.26 parle pour le premier sens.

Chalach n’est point le Calach de Genèse 10.11 ; c’est probablement un district de l’Assyrie septentrionale, touchant à l’Arménie, que Strabon appelle Calachène sur le Chabor. Ce fleuve doit être voisin de la localité précédente ; ce ne peut donc être le Kébar de Mésopotamie, près duquel demeurait Ézéchiel (Ézéchiel 1.1). C’est un fleuve plus petit de l’Assyrie septentrionale, qui se jette dans le Tigre au nord de Ninive et porte encore aujourd’hui le nom de Khabour.

Le fleuve de Gozan, d’après 1 Chroniques 5.26, devait se trouver encore plus à l’est que les localités précédentes et que la Médie elle-même. C’est probablement le Késel-Osen qui se jette dans la mer Caspienne. Notre note sur Ésaïe 37.12 incline à l’identifier plutôt avec le Gozan de Mésopotamie, mais probablement à tort.

Les villes de la Médie. Ce dernier terme confirme le sens que nous venons de donner à Gozan et à Chabor. Il prouve que ce fut dans les contrées formant l’extrémité orientale de l’Asie antérieure que les populations des dix tribus furent transportées. Que sont-elles devenues ? On ne les retrouve sûrement nulle part. Un avenir semble pourtant leur être encore réservé dans plusieurs prophéties.

Verset 7

Ce morceau est destiné à justifier le jugement de Dieu sur le peuple des dix tribus, en montrant par quelle opiniâtreté dans le mal il a fini par le rendre inévitable, comparez le morceau correspondant Juges 2.7 et suivants et le parallèle pour le peuple de Juda, 2 Rois 24.3 et suivants.

Versets 7 à 17 — La cause du châtiment

Comparez Exode 20.2.

Verset 8

Les coutumes des nations… : le culte des faux dieux.

Que les rois d’Israël avaient introduites. Il s’agit du culte des veaux d’or introduit par Jéroboam.

Verset 9

Les tours de garde : les petites tours isolées, élevées pour garder les vignes, etc.

Verset 10

Comparez 1 Rois 14.23.

Verset 11

Otées. Israël méritait donc à plus forte raison le même châtiment.

Verset 13

Aux sommations de la loi. Dieu avait ajouté les avertissements des prophètes.

Verset 15

Devinrent vanité. La vanité, ce sont les faux dieux qui n’ont aucune réalité. Voir Jérémie 2.8, note.

Verset 18

Tout ce qui précède renferme les considérants du jugement. Ici se trouve, si nous ne nous trompons, la proposition qui répond au comme du verset 7. C’est le tableau du châtiment répondant à celui des fautes qui l’ont provoqué.

Verset 19

Juda non plus… Ce verset et le suivant sont une parenthèse, destinée à rappeler qu’il n’y a pas eu de partialité en Dieu. S’il a permis la ruine de Samarie, il a aussi permis celle de Juda.

Verset 20

Toute la race d’Israël. L’auteur revient au royaume des dix tribus, qui, après une déportation partielle (2 Rois 15.29), fut enfin balayé tout entier.

Verset 24

Origine du peuple samaritain et de son culte hybride (24-41)

On a attribué, d’après Esdras 4.2, cette mesure à Asarhaddon, l’un des successeurs de Sargon. Mais il n’est pas vraisemblable qu’on ait attendu si longtemps (26 ans) pour repeupler le pays. Ce passage d’Esdras prouve simplement, ainsi qu’Esdras 4.10, qu’il y a eu plusieurs immigrations, qui ont contribué à former le peuple des Samaritains et dont la principale a sans doute été celle qu’a fait exécuter Asarhaddon.

Cutha, ou Cuth, verset 30. Ce nom figure souvent dans les inscriptions assyriennes. On est assez d’accord aujourd’hui pour identifier Cutha avec la colline Tell-Ibrahim, toute couverte de débris, un peu à l’est de Babylone. Le dieu adoré là s’appelait Nergal, ce qui concorde avec le verset 30. Cependant Josèphe place Cutha dans les contrées de la Perse et de la Médie. Les rabbins appellent volontiers les Samaritains Cuthéens, ce qui prouve que cette peuplade formait la principale portion des nouveaux habitants de la Samarie.

Avva : sans doute le même nom qu’Ivva (2 Rois 18.34 ; 2 Rois 19.13). La situation est inconnue ; comparez Ésaïe 37.13.

Hamath est la ville bien connue de ce nom sur l’Oronte (Ésaïe 10.9, note).

Sépharvaïm : Ésaïe 36.19, note.

Dans les villes de la Samarie. Pour la première fois le nom de Samarie désigne ici, non la ville, mais la contrée de ce nom.

Verset 25

Des lions : Lévitique 26.22, note. Il s’écoula un certain temps jusqu’à ce que les colons fussent arrivés de si loin et une grande partie du pays restait encore inhabitée. De là cette multiplication des bêtes féroces, dans laquelle l’auteur voit, ainsi que le virent les colons eux-mêmes, une dispensation divine.

Verset 26

Chaque pays était envisagé comme appartenant à un dieu qui châtiait ceux qui négligeaient son culte.

Verset 27

Un des prêtres : un prêtre de ces veaux d’or sous la figure desquels on avait jadis adoré l’Éternel. Les veaux d’or avaient été transportés en Assyrie (Osée 10.5), mais le prêtre pouvait enseigner la religion de Jéhova qu’ils étaient censés représenter.

Qu’il aille, littéralement : qu’ils aillent, lui et sa famille.

Verset 28

Comment ils devaient craindre… ; quelle espèce de culte ils devaient lui rendre.

Verset 29

Et chaque nation fit son dieu : se fit des images de son ancien dieu et ils les placèrent dans les maisons des anciens hauts-lieux, où les Israélites avaient adoré l’Éternel.

Verset 30

Succoth-Benoth. Ce doit être le nom d’une divinité ; il signifie Tentes des filles. On a pensé qu’il venait de ce que ces espèces de temples étaient des lieux de prostitution ; mais c’est ici un nom de dieu, comme Nergal, Asima et les autre noms. C’était une idole dont le nom est inexpliqué. Il a quelque rapport avec le nom de la divinité féminine babylonienne Zêr-banit.

Nergal (la planète Mars), le dominateur de la grande cité, c’est-à-dire du Schéol, le rendez-vous des morts ; primitivement identique avec Adar ; la personnification de l’ardeur du soleil ; il était représenté sous la forme d’un lion ailé, tel que ces colosses à corps de lion, à ailes d’aigle et à tête d’homme qui se trouvent à l’entrée des palais et des temples assyriens et qu’on appelait des Nergals. Chose remarquable, il paraît par les inscriptions qu’en Canaan le dieu Nergal portait le nom de Scharappou, mot auquel correspond probablement le terme biblique de séraphin. Ce qui est dieu chez les païens est une puissance naturelle au service de Dieu chez les Israélites.

Asima. On l’a rapproché de l’Esculape phénicien, qui se nommait Esmoun. Les habitants de Hamath étaient voisins de la Phénicie.

Verset 31

Nibchaz : les Sabéens nomment le dieu du royaume de la nuit Nébaz.

Tharthak : chez les anciens Mèdes ce nom est celui d’un démon.

Adrammélec. Ce nom signifie : Adar (le dieu Saturne) est roi. Comparez Ésaïe 37.38.

Anammélec : Anu est roi. Anu était l’une des principales divinités babyloniennes, le dieu du ciel, fondateur des villes, protecteur des armées. Le culte qu’on offrait à ces deux dernières divinités ressemblait au culte affreux de Moloch (2 Rois 16.3 ; 2 Rois 17.17).

Verset 32

L’auteur jette ici un coup d’œil sur la religion samaritaine en général et sur l’étrange mélange de monothéisme israélite et de polythéisme païen qui la caractérisait. Il veut sans doute justifier l’antipathie qu’elle inspira dès le commencement à Israël. Ce passage est extrêmement difficile.

Tirés du peuple entier : 1 Rois 12.31.

D’un côté ils adoraient l’Éternel, de l’autre ils avaient des prêtres quelconques qui faisaient le service sur les hauts-lieux.

Verset 33

À la multitude des lieux de culte se joignait celle des divinités : Jéhova et les faux dieux des pays d’où les colons païens étaient venus.

Verset 34

Et, ajoute l’auteur, cela n’a pas changé jusqu’au moment où il écrit : même mélange de cérémonies religieuses qui ne s’accordent ni avec les anciens cultes des idoles, ni avec la loi de l’Éternel. Ils ne sont, comme nous disons vulgairement, ni chair ni poisson.

Verset 35

On ne peut donc les identifier avec les vrais Israélites, malgré leur prétention de faire partie du peuple de Dieu.


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Deuxième livre des Rois 17