Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 27.10

1 Samuel 27.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 27.10 (LSG)Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos courses ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.
1 Samuel 27.10 (NEG)Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos coups ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.
1 Samuel 27.10 (S21)Akish demandait : « Où avez-vous fait vos coups aujourd’hui ? » David répondait : « Dans le sud de Juda, des Jerachmeélites et des Kéniens. »
1 Samuel 27.10 (LSGSN)Akisch disait : avez-vous fait aujourd’hui vos courses ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 27.10 (BAN)Et quand Akis disait : Où avez-vous été en course aujourd’hui ? David disait : Dans le midi de Juda et dans le midi des Jérahméélites et vers le midi des Kéniens.

Les « autres versions »

1 Samuel 27.10 (SAC)Et lorsque Achis lui disait : Où avez-vous couru aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel, et le midi de Céni.
1 Samuel 27.10 (MAR)Et Akis disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui ? Et David répondait : Vers le Midi de Juda, vers le Midi des Jerahméeliens, et vers le Midi des Kéniens.
1 Samuel 27.10 (OST)Et Akish disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jérachméeliens, et vers le midi des Kéniens.
1 Samuel 27.10 (CAH)Achisch disait : Où avez-vous fait des excursions aujourd’hui ? David répondait : Vers le midi de Iehouda, vers le midi de Iera’hmééli et vers le midi de Keni.
1 Samuel 27.10 (GBT)Et lorsque Achis lui disait : Sur qui avez-vous couru aujourd’hui  David répondait : Sur le midi de Juda, sur le midi de Jéraméel, sur le midi de Céni.
1 Samuel 27.10 (PGR)Et Achis lui dit : Contre qui êtes-vous allés en course ? Et David dit : Contre le Midi de Juda et le Midi des Jérahméhélites et le Midi des Kénites.
1 Samuel 27.10 (LAU)Et Akisch disait : N’avez-vous point fait d’incursions ces jours-ci{Héb. aujourd’hui.} Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Irachmélites, et vers le midi des Kénites.
1 Samuel 27.10 (DBY)Et Akish disait : N’avez-vous pas fait d’incursion aujourd’hui ? Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Jerakhmeélites, et vers le midi des Kéniens.
1 Samuel 27.10 (TAN)Quand celui-ci demandait : "Où avez-vous porté vos attaques aujourd’hui ?" David répondait : "Sur le midi de Juda, sur le midi des Yerahmeélites et des Kënites."
1 Samuel 27.10 (VIG)Et lorsqu’Achis lui disait : Contre qui as-tu fait une incursion aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel et le midi de Céni.
1 Samuel 27.10 (FIL)Et lorsqu’Achis lui disait: Contre qui avez-vous fait une incussion aujourd’hui? David lui répondait: Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel et le midi de Céni.
1 Samuel 27.10 (CRA)Achis disait : « Où avez-vous fait incursion, aujourd’hui ? » Et David répondait : « Dans le Négéb de Juda, dans le Négéb des Jéraméélites et dans le Négéb des Cinéens. »
1 Samuel 27.10 (BPC)Achis disait : “Où avez-vous fait incursion aujourd’hui ?” Et David répondait : “ Dans le Négéb de Juda, dans le Négéb des Jéraméélites et dans le Négéb des Cinéens.”
1 Samuel 27.10 (AMI)Et lorsque Achis lui disait : Où avez-vous couru aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel et le midi de Céni.

Langues étrangères

1 Samuel 27.10 (LXX)καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς Δαυιδ ἐπὶ τίνα ἐπέθεσθε σήμερον καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Αγχους κατὰ νότον τῆς Ιουδαίας καὶ κατὰ νότον Ιεσμεγα καὶ κατὰ νότον τοῦ Κενεζι.
1 Samuel 27.10 (VUL)dicebat autem ei Achis in quem inruisti hodie respondebatque David contra meridiem Iudae et contra meridiem Hiramel et contra meridiem Ceni
1 Samuel 27.10 (SWA)Naye Akishi humwuliza, Je! Mmeshambulia upande gani leo? Na Daudi husema, Juu ya Negebu ya Yuda, au, juu ya Negebu ya Wayerameeli, au, juu ya Negebu ya Wakeni.
1 Samuel 27.10 (BHS)וַיֹּ֣אמֶר אָכִ֔ישׁ אַל־פְּשַׁטְתֶּ֖ם הַיֹּ֑ום וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד עַל־נֶ֤גֶב יְהוּדָה֙ וְעַל־נֶ֣גֶב הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י וְאֶל־נֶ֖גֶב הַקֵּינִֽי׃