Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 18.14

1 Samuel 18.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 18.14 (LSG)il réussissait dans toutes ses entreprises, et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (NEG)il réussissait dans toutes ses entreprises, et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (S21)Il réussissait dans toutes ses entreprises et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (LSGSN)il réussissait dans toutes ses entreprises, et l’Éternel était avec lui.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 18.14 (BAN)et David se montrait habile en toute circonstance, et l’Éternel était avec lui.

Les « autres versions »

1 Samuel 18.14 (SAC)David aussi se conduisait dans toutes ses actions avec grande prudence, et le Seigneur était avec lui.
1 Samuel 18.14 (MAR)Et David réussissait en tout ce qu’il entreprenait, car l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (OST)Et David réussissait en tout ce qu’il entreprenait ; et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (CAH)Il était heureux dans toutes ses voies, et Iéhovah (était) avec lui.
1 Samuel 18.14 (GBT)David se conduisait dans toutes ses actions avec une grande prudence, et le Seigneur était avec lui.
1 Samuel 18.14 (PGR)Et David réussissait dans toutes ses expéditions, et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (LAU)Et David agissait avec sagesse dans toutes ses voies, et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (DBY)Et David était sage dans toutes ses voies ; et l’Éternel était avec lui.
1 Samuel 18.14 (TAN)David avait du succès dans toutes ses expéditions, car l’Éternel était avec lui ;
1 Samuel 18.14 (VIG)Et David se conduisait dans tous ses actes avec une grande prudence, et le Seigneur était avec lui.
1 Samuel 18.14 (FIL)Et David se conduisait dans tous ses actes avec une grande prudence, et le Seigneur était avec lui.
1 Samuel 18.14 (CRA)David se montrait habile dans toutes ses entreprises, et Yahweh était avec lui.
1 Samuel 18.14 (BPC)David réussissait dans toutes ses entreprises, et Yahweh était avec lui.
1 Samuel 18.14 (AMI)David aussi se conduisait dans toutes ses actions avec grande prudence, et le Seigneur était avec lui.

Langues étrangères

1 Samuel 18.14 (LXX)καὶ ἦν Δαυιδ ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ συνίων καὶ κύριος μετ’ αὐτοῦ.
1 Samuel 18.14 (VUL)in omnibus quoque viis suis David prudenter agebat et Dominus erat cum eo
1 Samuel 18.14 (SWA)Naye Daudi akatenda kwa busara katika njia zake zote naye Bwana alikuwa pamoja naye.
1 Samuel 18.14 (BHS)וַיְהִ֥י דָוִ֛ד לְכָל־דְּרָכָ֖יו מַשְׂכִּ֑יל וַֽיהוָ֖ה עִמֹּֽו׃