Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 8.10

Juges 8.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 8.10 (LSG)Zébach et Tsalmunna étaient à Karkor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de l’armée entière des fils de l’Orient ; cent vingt mille hommes tirant l’épée avaient été tués.
Juges 8.10 (NEG)Zébach et Tsalmunna étaient à Karkor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de l’armée entière des fils de l’Orient ; cent vingt mille hommes tirant l’épée avaient été tués.
Juges 8.10 (S21)Zébach et Tsalmunna se trouvaient à Karkor avec leur armée d’environ 15 000 hommes, les seuls survivants de toute l’armée des nomades de l’est ; 120 000 hommes aptes au combat avaient été tués.
Juges 8.10 (LSGSN)Zébach et Tsalmunna étaient à Karkor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de l’armée entière des fils de l’Orient ; cent vingt mille hommes tirant l’épée avaient été tués .

Les Bibles d'étude

Juges 8.10 (BAN)Et Zébach et Tsalmunna étaient à Karkor, et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de tout le camp des fils de l’Orient, car cent-vingt mille hommes tirant l’épée avaient été tués.

Les « autres versions »

Juges 8.10 (SAC)Or Zébée et Salmana reprenaient haleine-avec le reste de leur armée : car il n’était resté à ce peuple d’Orient que quinze mille hommes de toutes leurs troupes, ayant perdu en cette défaite cent vingt mille hommes, tous gens de guerre et portant les armes.
Juges 8.10 (MAR)Or Zébah et Tsalmunah étaient à Karkor, et leurs armées avec eux, environ quinze mille hommes, qui étaient tous ceux qui étaient restés de toute l’armée des Orientaux ; car il en était tombé morts six vingt mille hommes tirant l’épée.
Juges 8.10 (OST)Or, Zébach et Tsalmuna étaient à Karkor, et leurs armées avec eux, environ quinze mille hommes, tout ce qui restait de l’armée entière des fils de l’Orient ; car il y avait cent vingt mille hommes, tirant l’épée, qui étaient tombés.
Juges 8.10 (CAH)Zeba’h et Tsalmounâ étaient à Karkor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de l’armée des fils de l’Orient, il en était tombé cent vin~t mille sachant tirer le glaive.
Juges 8.10 (GBT)Or Zébée et Salmana se reposaient avec le reste de leur armée ; car il n’était resté à ce peuple d’Orient que quinze mille hommes de toutes leurs troupes, cent vingt mille hommes ayant péri, tous guerriers portant les armes.
Juges 8.10 (PGR)Or Zébah et Tsalmunna étaient à Carcor avec leur armée d’environ quinze mille hommes, total de ce qui était resté de toute l’armée des enfants de l’Orient : cent vingt mille hommes tirant l’épée avaient péri.
Juges 8.10 (LAU)Cependant Zébach et Tsalmounna étaient à Karkor, et leurs camps étaient avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui demeuraient de reste de tout le camp des fils de l’Orient ; et ceux qui étaient tombés étaient cent vingt mille hommes tirant l’épée.
Juges 8.10 (DBY)Et Zébakh et Tsalmunna étaient à Karkor, et leurs camps avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui restaient de tout le camp des fils de l’orient ; car il en était tombé cent vingt mille hommes tirant l’épée.
Juges 8.10 (TAN)Zébah et Çalmounna étaient alors à Karkor avec leurs troupes, comptant environ quinze mille hommes, tout ce qui restait de la grande armée des Orientaux : cent vingt mille guerriers avaient péri.
Juges 8.10 (VIG)Or Zébée et Salmana prenaient du repos avec le reste de leur armée ; car il n’était resté à ces peuples d’Orient que quinze mille hommes de toutes leurs troupes, cent vingt mille hommes, tous gens de guerre et portant les armes, ayant péri.
Juges 8.10 (FIL)Or Zébée et Salmana prenaient du repos avec le reste de leur armée; car il n’était resté à ces peuples d’Orient que quinze mille hommes de toutes leurs troupes, cent vingt mille hommes, tous gens de guerre et portant les armes, ayant péri.
Juges 8.10 (CRA)Zébée et Salmana étaient à Carcor, et leur armée avec eux, quinze mille hommes environ, tous ceux qui étaient restés de l’armée entière des fils de l’Orient ; car il était tombé cent vingt mille hommes tirant l’épée.
Juges 8.10 (BPC)Or Zébée et Salmana se trouvaient dans le Carcor, et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de toute l’armée des fils de l’Orient : car il était tombé cent vingt mille hommes pouvant tirer l’épée.
Juges 8.10 (AMI)Or, Zébée et Salmana étaient à Carcor, avec le reste de leur armée ; car il n’était resté à ce peuple d’Orient que quinze mille hommes de toutes leurs troupes, ayant perdu en cette défaite cent vingt mille hommes, tous gens de guerre et portant les armes.

Langues étrangères

Juges 8.10 (LXX)καὶ Ζεβεε καὶ Σαλμανα ἐν Καρκαρ καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτῶν μετ’ αὐτῶν ὡσεὶ πεντεκαίδεκα χιλιάδες οἱ καταλειφθέντες ἐν πάσῃ παρεμβολῇ υἱῶν ἀνατολῶν καὶ οἱ πεπτωκότες ἦσαν ἑκατὸν καὶ εἴκοσι χιλιάδες ἀνδρῶν ἐσπασμένων ῥομφαίαν.
Juges 8.10 (VUL)Zebee autem et Salmana requiescebant cum omni exercitu suo quindecim milia enim viri remanserant ex omnibus turmis orientalium populorum caesis centum viginti milibus bellatorum et educentium gladium
Juges 8.10 (SWA)Basi hao kina Zebu na Salmuna walikuwa katika Karkori, na majeshi yao walikuwa pamoja nao, watu kama kumi na tano elfu hesabu yao, ni wote waliobaki wa hilo jeshi lote la hao wana wa mashariki; kwa sababu walianguka watu mia na ishirini elfu waliokuwa wenye kutumia upanga.
Juges 8.10 (BHS)וְזֶ֨בַח וְצַלְמֻנָּ֜ע בַּקַּרְקֹ֗ר וּמַחֲנֵיהֶ֤ם עִמָּם֙ כַּחֲמֵ֤שֶׁת עָשָׂר֙ אֶ֔לֶף כֹּ֚ל הַנֹּ֣ותָרִ֔ים מִכֹּ֖ל מַחֲנֵ֣ה בְנֵי־קֶ֑דֶם וְהַנֹּ֣פְלִ֔ים מֵאָ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֥לֵֽף חָֽרֶב׃