Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 6.32

Juges 6.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 6.32 (LSG)Et en ce jour l’on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a renversé son autel.
Juges 6.32 (NEG)Et en ce jour l’on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a renversé son autel.
Juges 6.32 (S21)Ce jour-là on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal en disant : « Que Baal se défende contre lui, puisqu’il a démoli son autel. »
Juges 6.32 (LSGSN)Et en ce jour l’on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a renversé son autel.

Les Bibles d'étude

Juges 6.32 (BAN)Et en ce jour on donna à Gédéon le nom de Jérubbaal, en disant : Que Baal se défende contre lui, puisqu’il a renversé son autel !

Les « autres versions »

Juges 6.32 (SAC)Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel.
Juges 6.32 (MAR)Et en ce jour-là il appela Gédeon Jérubbahal, et dit : Que Bahal défende sa cause de ce que [Gédeon] a démoli son autel.
Juges 6.32 (OST)Et en ce jour-là, on appela Gédéon Jérubbaal (que Baal plaide), disant : Que Baal plaide contre lui, puisque Gédéon a démoli son autel.
Juges 6.32 (CAH)On le nomma en ce jour, leroub-Bâal, en disant que Bâal se prenne à lui, car il a démoli son autel.
Juges 6.32 (GBT)Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel.
Juges 6.32 (PGR)Et ce jour-là on l’appela Jérubbaal, en disant : Que Baal le prenne à partie pour avoir démoli son autel.
Juges 6.32 (LAU)Et en ce jour on l’appela Jeroubbaal (que Baal plaide), en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a démoli son autel.
Juges 6.32 (DBY)Et en ce jour on appela Gédéon Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, car il a démoli son autel.
Juges 6.32 (TAN)Gédéon fut à cette occasion, surnommé Jérubbaal, c’est-à-dire que Baal s’en prenne à lui, pour avoir démoli son autel.
Juges 6.32 (VIG)Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé (démoli) son autel.
Juges 6.32 (FIL)Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite: Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel.
Juges 6.32 (CRA)En ce jour, un donna à Gédéon le nom de Jérobaal, en disant : « Que Baal se défende contre lui, puisqu’il a renversé son autel !?»
Juges 6.32 (BPC)Et on l’appela ce jour-là Jérobaal, disant : “Que Baal se défende, puisqu’il a brisé son autel !”
Juges 6.32 (AMI)Depuis ce jour, Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel.

Langues étrangères

Juges 6.32 (LXX)καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Δικαστήριον τοῦ Βααλ ὅτι κατέσκαψεν τὸ θυσιαστήριον αὐτοῦ.
Juges 6.32 (VUL)ex illo die vocatus est Gedeon Hierobbaal eo quod dixisset Ioas ulciscatur se de eo Baal qui suffodit altare eius
Juges 6.32 (SWA)Basi akamwita Yerubaali siku hiyo, akisema, Baali na atete naye kwa ajili ya nafsi yake, kwa sababu ameibomoa madhabahu yake.
Juges 6.32 (BHS)וַיִּקְרָא־לֹ֥ו בַיֹּום־הַה֖וּא יְרֻבַּ֣עַל לֵאמֹ֑ר יָ֤רֶב בֹּו֙ הַבַּ֔עַל כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֹֽו׃ פ