Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 5.9

Josué 5.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 5.9 (LSG)L’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (NEG)L’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (S21)L’Éternel dit à Josué : « Aujourd’hui, j’ai fait rouler loin de vous la honte de l’Égypte », et cet endroit a été appelé Guilgal jusqu’à aujourd’hui.
Josué 5.9 (LSGSN)L’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu’à ce jour.

Les Bibles d'étude

Josué 5.9 (BAN)Et l’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et ce lieu fut appelé Guilgal jusqu’à ce jour.

Les « autres versions »

Josué 5.9 (SAC)Alors le Seigneur dit à Josué : J’ai levé aujourd’hui de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et ce lieu fut appelé Galgala, comme on l’appelle encore aujourd’hui.
Josué 5.9 (MAR)Et l’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre d’Égypte. Et ce lieu-là a été nommé Guilgal jusqu’à aujourd’hui.
Josué 5.9 (OST)L’Éternel dit alors à Josué : Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et on nomma ce lieu Guilgal (ce qui roule), jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (CAH)L’Éternel dit à Iehoschoua : Ajourd’hui j’ai fait tomber de dessus vous la honte de l’Égypte ; et on appela le nom de cet endroit Guilgal ; jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (GBT)Alors le Seigneur dit à Josué : J’ai ôté aujourd’hui de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Ce lieu fut appelé Galgala, comme on l’appelle encore aujourd’hui.
Josué 5.9 (PGR)Et l’Éternel dit à Josué : En ce jour je vous ai déchargés de l’opprobre des Égyptiens ; alors ce lieu fut appelé du nom de Guilgal (décharge) et il l’a porté jusqu’aujourd’hui.
Josué 5.9 (LAU)Et l’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai roulé de dessus vous l’opprobre d’Égypte ; et on appela ce lieu-là du nom de Guilgal (roulement) jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (DBY)Et l’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et on appela le nom de ce lieu-là Guilgal, jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (TAN)L’Éternel dit à Josué : "A présent, j’ai écarté de vous l’ignominie de l’Égypte !" Et l’on donna à cet endroit le nom de Ghilgal, qu’il a conservé jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (VIG)Alors le Seigneur dit à Josué : J’ai levé aujourd’hui de dessus vous l’opprobre de l’Egypte. Et ce lieu fut appelé Galgala, comme on l’appelle encore aujourd’hui.
Josué 5.9 (FIL)Alors le Seigneur dit alors à Josué: J’ai levé aujourd’hui de dessus vous l’opprobre de l’Egypte. Et ce lieu fut appelé Galgala, comme on l’appelle encore aujourd’hui.
Josué 5.9 (CRA)Et Yahweh dit à Josué : « Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. » Et ce lieu reçut le nom de Galgala jusqu’à ce jour.
Josué 5.9 (BPC)Et Yahweh dit à Josué : “Aujourd’hui j’ai roulé l’opprobre de l’Egypte de dessus vous. Aussi appela-t-on le nom de ce lieu Galgala, jusqu’à ce jour.”
Josué 5.9 (AMI)Alors le Seigneur dit à Josué : J’ai roulé aujourd’hui de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. Et ce lieu fut appelé Galgala, comme on l’appelle encore aujourd’hui.

Langues étrangères

Josué 5.9 (LXX)καὶ εἶπεν κύριος τῷ Ἰησοῖ υἱῷ Ναυη ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ ἀφεῖλον τὸν ὀνειδισμὸν Αἰγύπτου ἀφ’ ὑμῶν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Γαλγαλα.
Josué 5.9 (VUL)dixitque Dominus ad Iosue hodie abstuli obprobrium Aegypti a vobis vocatumque est nomen loci illius Galgala usque in praesentem diem
Josué 5.9 (SWA)Bwana akamwambia Yoshua, Siku hii ya leo nimeivingirisha hiyo aibu ya Misri iondoke juu yenu. Kwa hiyo jina la mahali pale likaitwa Gilgali, hata hivi leo.
Josué 5.9 (BHS)וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־יְהֹושֻׁ֔עַ הַיֹּ֗ום גַּלֹּ֛ותִי אֶת־חֶרְפַּ֥ת מִצְרַ֖יִם מֵעֲלֵיכֶ֑ם וַיִּקְרָ֞א שֵׁ֣ם הַמָּקֹ֤ום הַהוּא֙ גִּלְגָּ֔ל עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃