Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 2.17

2 Timothée 2.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Timothée 2.17 (LSG)De ce nombre sont Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (NEG)et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (S21)et leur parole propagera son infection comme la gangrène. C’est le cas d’Hyménée et de Philète.
2 Timothée 2.17 (LSGSN) et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,

Les Bibles d'étude

2 Timothée 2.17 (BAN)et leur parole rongera comme la gangrène. Tels sont Hyménée et Philète,

Les « autres versions »

2 Timothée 2.17 (SAC)et leur doctrine, comme la gangrène, gâtera peu à peu ce qui est sain. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (MAR)Et leur parole rongera comme une gangrène, et entre ceux-là sont Hyménée et Philète ;
2 Timothée 2.17 (OST)Et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (GBT)La doctrine de ces hommes est comme la gangrène, qui se répand peu à peu. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (PGR)et leur parole rongera comme une gangrène ; parmi eux se trouvent Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (LAU)et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philètes,
2 Timothée 2.17 (OLT)et leur parole rongera comme la gangrène. Tels sont, entre autres, Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (DBY)et leur parole rongera comme une gangrène, desquels sont Hyménée et Philète
2 Timothée 2.17 (STA)et la parole deviendra une vraie gangrène qui étendra partout ses ravages. Voilà ce qui est arrivé à Hyménée et à Philète :
2 Timothée 2.17 (VIG)et leur parole gagne comme la gangrène. De ce nombre est (sont) Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (FIL)et leur parole gagne comme la gangrène. De ce nombre est Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (SYN)et leur parole rongera comme la gangrène. Tels sont Hyménée et Philète,
2 Timothée 2.17 (CRA)et leur parole fera des ravages comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée, et Philète,
2 Timothée 2.17 (BPC)et leur parole gagnera comme la gangrène ; parmi eux sont Hyménée et Philétos,
2 Timothée 2.17 (AMI)Tels Hyménée et Phylète

Langues étrangères

2 Timothée 2.17 (VUL)et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est Hymeneus et Philetus
2 Timothée 2.17 (SWA)na neno lao litaenea kama donda-ndugu. Miongoni mwa hao wamo Himenayo na Fileto,
2 Timothée 2.17 (SBLGNT)καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος,