Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 31.6

Deutéronome 31.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 31.6 (LSG)Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux ; car l’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t’abandonnera point.
Deutéronome 31.6 (NEG)Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux ; car l’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t’abandonnera point.
Deutéronome 31.6 (S21)Fortifiez-vous et prenez courage ! N’ayez pas peur et ne soyez pas effrayés devant eux, car l’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi. Il ne te délaissera pas, il ne t’abandonnera pas. »
Deutéronome 31.6 (LSGSN)Fortifiez -vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux ; car l’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t’abandonnera point.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 31.6 (BAN)Fortifiez-vous et prenez courage ; ne craignez point et ne vous laissez point effrayer devant eux, car l’Éternel ton Dieu marche avec toi ; il ne te délaissera pas et ne t’abandonnera pas.

Les « autres versions »

Deutéronome 31.6 (SAC)Soyez courageux et ayez de la fermeté : ne craignez point, et ne vous laissez point saisir de frayeur en les voyant ; parce que le Seigneur, votre Dieu, est lui-même votre conducteur, et qu’il ne vous laissera point et ne vous abandonnera point.
Deutéronome 31.6 (MAR)Fortifiez-vous donc et vous renforcez ; ne craignez point, et ne soyez point effrayés à cause d’eux ; car c’est l’Éternel ton Dieu qui marche avec toi ; il ne te délaissera point, et ne t’abandonnera point.
Deutéronome 31.6 (OST)Fortifiez-vous et prenez courage ; ne craignez point, et ne soyez point effrayés devant eux ; car c’est l’Éternel ton Dieu qui marche avec toi ; il ne te laissera point, et ne t’abandonnera point.
Deutéronome 31.6 (CAH)Soyez forts et braves ; ne craignez pas, et ne soyez pas découragés devant eux ; car l’Éternel ton Dieu, lui marche avec toi, il ne délaissera pas et ne t’abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (GBT)Soyez courageux et fermes ; ne craignez pas, et ne tremblez pas en les voyant ; parce que le Seigneur votre Dieu est lui-même votre conducteur, et qu’il ne vous quittera pas et ne vous abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (PGR)Soyez courageux et fermes, n’ayez ni crainte ni peur d’eux, car c’est l’Éternel, ton Dieu, qui marchera avec toi. Il ne vous fera pas défaut, ne vous abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (LAU)Fortifiez-vous et soyez fermes ! Ne craignez pas et ne soyez pas épouvantés devant eux, car l’Éternel, ton Dieu, est celui qui marche avec toi : il ne te laissera pas et ne t’abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (DBY)Fortifiez-vous et soyez fermes, ne les craignez pas, et ne soyez point épouvantés devant eux ; car c’est l’Éternel, ton Dieu, qui marche avec toi ; il ne te laissera pas et il ne t’abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (TAN)Soyez forts et vaillants ! Ne vous laissez effrayer ni intimider par eux ! Car l’Éternel, ton Dieu, marche lui-même avec toi ; il ne te laissera pas succomber, il ne t’abandonnera point !"
Deutéronome 31.6 (VIG)Soyez courageux et ayez de la fermeté ; ne craignez pas, et ne vous laissez pas saisir de frayeur en les voyant, parce que le Seigneur ton Dieu est lui-même ton guide, et qu’il ne te délaissera et ne t’abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (FIL)Soyez courageux et ayez de la fermeté; ne craignez pas, et ne vous laissez pas saisir de frayeur en les voyant, parce que le Seigneur votre Dieu est Lui-même votre guide, et qu’Il ne vous délaissera et ne vous abandonnera pas.
Deutéronome 31.6 (CRA)Soyez forts et remplis de courage ; n’ayez ni crainte ni frayeur devant eux, car c’est Yahweh, ton Dieu, qui marche avec toi ; il ne te délaissera point et ne t’abandonnera point. »
Deutéronome 31.6 (BPC)Soyez forts et vaillants, n’ayez devant eux ni crainte ni frayeur, car Yahweh, ton Dieu, marche lui-même avec toi, il ne te délaissera point et ne t’abandonnera point.
Deutéronome 31.6 (AMI)Soyez courageux et ayez de la fermeté ; ne craignez point, et ne vous laissez point saisir de frayeur en les voyant ; parce que le Seigneur votre Dieu est lui-même votre conducteur, et qu’il ne vous laissera point et ne vous abandonnera point.

Langues étrangères

Deutéronome 31.6 (LXX)ἀνδρίζου καὶ ἴσχυε μὴ φοβοῦ μηδὲ δειλία μηδὲ πτοηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν ὅτι κύριος ὁ θεός σου ὁ προπορευόμενος μεθ’ ὑμῶν ἐν ὑμῖν οὐ μή σε ἀνῇ οὔτε μή σε ἐγκαταλίπῃ.
Deutéronome 31.6 (VUL)viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia Dominus Deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet te
Deutéronome 31.6 (SWA)Iweni hodari na moyo wa ushujaa, msiogope wala msiwahofu; kwa maana Bwana, Mungu wako, yeye ndiye anayekwenda pamoja nawe, hatakupungukia wala kukuacha.
Deutéronome 31.6 (BHS)חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃ פ