Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 3.26

Galates 3.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 3.26 (LSG)Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;
Galates 3.26 (NEG)Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;
Galates 3.26 (S21)Vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;
Galates 3.26 (LSGSN)Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;

Les Bibles d'étude

Galates 3.26 (BAN)car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ.

Les « autres versions »

Galates 3.26 (SAC)puisque vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (MAR)Parce que vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (OST)Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (GBT)Puisque vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (PGR)car, tous, vous êtes fils de Dieu par la foi en Christ Jésus.
Galates 3.26 (LAU)car vous êtes tous fils de Dieu par le moyen de la foi au Christ, Jésus.
Galates 3.26 (OLT)car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (DBY)car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le Christ Jésus.
Galates 3.26 (STA)Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (VIG)car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (FIL)car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (SYN)Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ.
Galates 3.26 (CRA)Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le Christ Jésus.
Galates 3.26 (BPC)Tous, en effet, vous êtes fils de Dieu par la foi au Christ Jésus.
Galates 3.26 (AMI)Tous en effet vous êtes fils de Dieu par la foi au Christ Jésus ;

Langues étrangères

Galates 3.26 (VUL)omnes enim filii Dei estis per fidem in Christo Iesu
Galates 3.26 (SWA)Kwa kuwa ninyi nyote mmekuwa wana wa Mungu kwa njia ya imani katika Kristo Yesu.
Galates 3.26 (SBLGNT)πάντες γὰρ υἱοὶ θεοῦ ἐστε διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.