Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 2.10

1 Corinthiens 2.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 2.10 (LSG)Dieu nous les a révélées par l’Esprit. Car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (NEG)Dieu nous les a révélées par l’Esprit. Car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (S21)Or, c’est à nous que Dieu l’a révélé, par son Esprit, car l’Esprit examine tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (LSGSN) Dieu nous les a révélées par l’Esprit . Car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 2.10 (BAN)Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 2.10 (SAC)Mais pour nous, Dieu nous l’a révélé par son Esprit, parce que l’Esprit de Dieu pénètre tout, et même ce qu’il y a de plus caché dans la profondeur de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (MAR)Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l’Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (OST)Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (GBT)Mais pour nous, Dieu nous l’a révélé par son Esprit ; car cet Esprit pénètre tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (PGR)C’est à nous, en effet, que Dieu les a révélées par l’Esprit, car l’Esprit scrute tout, et même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (LAU)Or Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l’Esprit scrute toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (OLT)Dieu nous les a révélées par son Esprit, car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (DBY)-mais Dieu nous la révélée par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (STA)C’est à nous que Dieu l’a révélée par son Esprit ; car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (VIG)c’est à nous que Dieu l’a révélé par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (FIL)c’est à nous que Dieu l’a révélé par Son Esprit; car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (SYN)Dieu nous les a révélées par l’Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (CRA)C’est à nous que Dieu les a révélées par son Esprit ; car l’Esprit pénètre tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (BPC)C’est à nous, en effet, que Dieu l’a révélée par son Esprit, car l’Esprit scrute tout, même les profondeurs de Dieu.
1 Corinthiens 2.10 (AMI)Mais à nous, par l’Esprit, Dieu l’a révélé. L’Esprit en effet scrute tout, jusqu’aux profondeurs de Dieu.

Langues étrangères

1 Corinthiens 2.10 (VUL)nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum Spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda Dei
1 Corinthiens 2.10 (SWA)Lakini Mungu ametufunulia sisi kwa Roho. Maana Roho huchunguza yote, hata mafumbo ya Mungu.
1 Corinthiens 2.10 (SBLGNT)ἡμῖν ⸀γὰρ ⸂ἀπεκάλυψεν ὁ θεὸς⸃ διὰ τοῦ ⸀πνεύματος, τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ.