Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 16.27

Romains 16.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 16.27 (LSG)à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen !
Romains 16.27 (NEG)à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen !
Romains 16.27 (S21)À ce Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen !
Romains 16.27 (LSGSN)à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen !

Les Bibles d'étude

Romains 16.27 (BAN)à Dieu, seul sage, soit la gloire par Jésus-Christ, aux siècles des siècles ! Amen !

Les « autres versions »

Romains 16.27 (SAC)à Dieu, dis-je, qui est le seul sage, honneur et gloire par Jésus-Christ dans les siècles des siècles ! Amen !
Romains 16.27 (MAR)À Dieu, [dis-je], seul sage, soit gloire éternellement par Jésus-Christ, Amen !
Romains 16.27 (OST)À Dieu seul sage soit la gloire dans tous les siècles, par Jésus-Christ ! Amen.
Romains 16.27 (GBT)A Dieu, qui seul est sage, à lui, honneur et gloire, par Jésus-Christ, dans tous les siècles des siècles. Amen
Romains 16.27 (PGR)à Dieu seul sage, soit rendue la gloire par Christ-Jésus, pour les siècles ! Amen !
Romains 16.27 (LAU)à Dieu seul sage par Jésus-Christ, à lui la gloire pour les siècles, amen !
Romains 16.27 (OLT)à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ! Amen!
Romains 16.27 (DBY)au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, auquel soit la gloire éternellement ! Amen.
Romains 16.27 (STA)au Dieu qui seul est sage soit gloire par Jésus-Christ à jamais ! Amen. PREMIÈRE ÉPÎTRE AUX CORINTHIENS
Romains 16.27 (VIG)à Dieu, seul sage, honneur et gloire par Jésus-Christ dans les siècles des siècles. Amen.
Romains 16.27 (FIL)à Dieu, seul sage, honneur et gloire par Jésus-Christ dans les siècles des siècles. Amen.
Romains 16.27 (SYN)— à Dieu seul sage, soit la gloire dans tous les siècles, par Jésus-Christ ! Amen.
Romains 16.27 (CRA)à Dieu, seul sage, soit la gloire par Jésus-Christ aux siècles des siècles ! Amen !
Romains 16.27 (BPC)à Dieu, qui seul est sage, gloire, par Jésus-Christ, dans les siècles des siècles. Amen.
Romains 16.27 (AMI)à Dieu, seul sage, soit, par Jésus-Christ, la gloire dans les siècles des siècles ! Amen !

Langues étrangères

Romains 16.27 (VUL)solo sapienti Deo per Iesum Christum cui honor in saecula saeculorum amen
Romains 16.27 (SWA)Ndiye Mungu mwenye hekima peke yake. Utukufu una yeye kwa Yesu Kristo, milele na milele. Amina.