Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 25.2

Actes 25.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 25.2 (LSG)Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs lui portèrent plainte contre Paul. Ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles,
Actes 25.2 (NEG)Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles,
Actes 25.2 (S21)Les chefs des prêtres et les personnalités juives portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils lui demandèrent avec insistance
Actes 25.2 (LSGSN) Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs lui portèrent plainte contre Paul. Ils firent des instances auprès de lui, et,

Les Bibles d'étude

Actes 25.2 (BAN)Et les principaux sacrificateurs et les premiers d’entre les Juifs portèrent plainte auprès de lui contre Paul ; et ils le sollicitaient,

Les « autres versions »

Actes 25.2 (SAC)Et les princes des prêtres, avec les premiers d’entre les Juifs, vinrent le trouver, pour accuser Paul devant lui ;
Actes 25.2 (MAR)Et le souverain Sacrificateur, et les premiers d’entre les Juifs, comparurent devant lui contre Paul, et ils priaient [Festus] ;
Actes 25.2 (OST)Et le souverain sacrificateur, et les premiers d’entre les Juifs, lui portèrent plainte contre Paul ;
Actes 25.2 (GBT)Et les princes des prêtres avec les premiers d’entre les Juifs vinrent le trouver pour accuser Paul devant lui ;
Actes 25.2 (PGR)et les grands prêtres et les principaux des Juifs lui adressèrent une plainte contre Paul, et ils le sollicitaient,
Actes 25.2 (LAU)Et le souverain sacrificateur et les principaux des Juifs portèrent plainte devant lui contre Paul, et ils le suppliaient, demandant contre lui comme une grâce qu’il le fit venir à Jérusalem.
Actes 25.2 (OLT)Les grands sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs lui portèrent plainte contre Paul,
Actes 25.2 (DBY)Et les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs portèrent plainte devant lui contre Paul ; et ils lui présentaient leur requête,
Actes 25.2 (STA)Là, le haut sacerdoce et les autorités juives portèrent plainte contre Paul ; ils lui demandèrent avec instance et comme une faveur (mais dans un but hostile) de le faire revenir à Jérusalem ;
Actes 25.2 (VIG)Et les princes des prêtres, avec les premiers d’avec les Juifs, vinrent le trouver, pour accuser Paul ; et ils le priaient
Actes 25.2 (FIL)Et les princes des prêtres, avec les premiers d’avec les Juifs, vinrent le trouver, pour accuser Paul; et ils le priaient,
Actes 25.2 (SYN)Là, les principaux sacrificateurs et les premiers parmi les Juifs portèrent plainte devant lui contre Paul ;
Actes 25.2 (CRA)Les chefs des prêtres et les principaux d’entre les Juifs vinrent lui porter plainte contre Paul. Avec beaucoup d’instances
Actes 25.2 (BPC)Les grands prêtres et les principaux des Juifs portèrent plainte auprès de lui contre Paul et ils se mirent à le solliciter,
Actes 25.2 (AMI)Les grands prêtres et les principaux d’entre les Juifs portèrent devant lui plainte contre Paul.

Langues étrangères

Actes 25.2 (VUL)adieruntque eum principes sacerdotum et primi Iudaeorum adversus Paulum et rogabant eum
Actes 25.2 (SWA)Kuhani Mkuu na wakuu wa Wayahudi wakampasha habari za Paulo, wakamsihi,
Actes 25.2 (SBLGNT)ἐνεφάνισάν ⸀τε αὐτῷ ⸂οἱ ἀρχιερεῖς⸃ καὶ οἱ πρῶτοι τῶν Ἰουδαίων κατὰ τοῦ Παύλου, καὶ παρεκάλουν αὐτὸν