Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 22.3

Matthieu 22.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 22.3 (LSG)Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (NEG)Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (S21)Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces, mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (LSGSN) Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir .

Les Bibles d'étude

Matthieu 22.3 (BAN)Et il envoya ses serviteurs appeler ceux qui avaient été invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.

Les « autres versions »

Matthieu 22.3 (SAC)envoya ses serviteurs pour appeler aux noces ceux qui y étaient conviés ; mais ils refusèrent d’y venir.
Matthieu 22.3 (MAR)Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été conviés aux noces ; mais ils n’y voulurent point venir.
Matthieu 22.3 (OST)Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été invités aux noces ; mais ils ne voulurent point venir.
Matthieu 22.3 (LAM)Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étoient conviés aux noces, et ils ne voulurent point venir.
Matthieu 22.3 (GBT)Et envoya ses serviteurs appeler aux noces ceux qui étaient invités ; mais ils refusèrent d’y venir.
Matthieu 22.3 (PGR)et il dépêcha ses esclaves pour mander ceux qui avaient été invités aux noces, et ils ne voulaient pas venir.
Matthieu 22.3 (LAU)et envoya ses esclaves inviter ceux qui avaient été invités aux noces ; et ils ne voulaient pas venir.
Matthieu 22.3 (OLT)Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui avaient été invités aux noces, mais ils ne voulurent point venir.
Matthieu 22.3 (DBY)et envoya ses esclaves pour convier ceux qui étaient invités aux noces ; et ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (STA)envoya ses serviteurs prévenir les conviés de s’y rendre ; mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (VIG)Et il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces, mais ils ne voulaient pas venir.
Matthieu 22.3 (FIL)Et il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces, mais ils ne voulaient pas venir.
Matthieu 22.3 (SYN)Il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (CRA)Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui avaient été invités aux noces, et ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (BPC)Il envoya ses serviteurs convier aux noces les invités, mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22.3 (AMI)Il envoya ses serviteurs convier aux noces les invités ; mais ils refusèrent de venir.

Langues étrangères

Matthieu 22.3 (VUL)et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias et nolebant venire
Matthieu 22.3 (SWA)Akawatuma watumwa wake wawaite walioalikwa kuja arusini; nao wakakataa kuja.
Matthieu 22.3 (SBLGNT)καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.