Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 31.16

Nombres 31.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 31.16 (LSG)Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d’Israël à l’infidélité envers l’Éternel, dans l’affaire de Peor ; et alors éclata la plaie dans l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (NEG)Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d’Israël à l’infidélité envers l’Éternel, dans l’affaire de Peor ; et alors éclata la plaie dans l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (S21)Ce sont justement elles qui, sur le conseil de Balaam, ont entraîné les Israélites à commettre l’infidélité envers l’Éternel, dans l’affaire de Peor ; alors un fléau a éclaté dans l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (LSGSN)Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d’Israël à l’infidélité envers l’Éternel, dans l’affaire de Peor ; et alors éclata la plaie dans l’assemblée de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Nombres 31.16 (BAN)Voici ce sont elles qui, sur le conseil de Balaam, ont fait commettre aux fils d’Israël une infidélité envers l’Éternel, dans l’affaire de Péor ; et la plaie a sévi dans l’assemblée de l’Éternel.

Les « autres versions »

Nombres 31.16 (SAC)Ne sont-ce pas elles qui ont séduit les enfants d’Israël, selon le conseil de Balaam, et qui vous ont fait violer la loi du Seigneur par le péché commis à Phogor, qui attira la plaie dont le peuple fut frappé ?
Nombres 31.16 (MAR)Voici ce sont elles qui à la parole de Balaam, ont donné [occasion] aux enfants d’Israël de pécher contre l’Éternel au fait de Péhor [ce qui attira] la plaie sur l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (OST)Voici, ce sont elles qui, d’après la parole de Balaam, ont donné occasion aux enfants d’Israël de commettre un crime contre l’Éternel dans l’affaire de Peor, ce qui attira la plaie sur l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (CAH)N’est-ce pas elles qui ont été pour les enfants d’Israel, dans l’affaire de Bileam, une occasion de perfidie envers l’Éternel, au sujet de Peor, lorsque la peste éclata dans la réunion de l’Éternel ?
Nombres 31.16 (GBT)N’ont-elles pas séduit les enfants d’Israël, selon le conseil de Balaam, et ne vous ont-elles pas fait violer la loi du Seigneur par le péché commis à Phogor, pour lequel le peuple fut frappé ?
Nombres 31.16 (PGR)Voici, ce sont elles qui, sur le conseil de Balaam, ont été pour les enfants d’Israël une cause de rébellion contre l’Éternel à l’occasion de Pehor ; ce qui attira la plaie sur l’Assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (LAU)Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, furent pour les fils d’Israël un entraînement à la prévarication contre l’Éternel, dans l’affaire de Péor, et [ainsi] eut lieu la plaie dans l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (DBY)Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, ont donné occasion aux fils d’Israël de commettre une infidélité contre l’Éternel, dans l’affaire de Péor, et il y eut une plaie sur l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31.16 (TAN)Ne sont-ce pas elles qui, à l’instigation de Balaam, ont porté les enfants d’Israël à trahir l’Éternel pour Baal-Peor, de sorte que la mort a sévi dans la communauté de l’Éternel ?
Nombres 31.16 (VIG)Ne sont-ce pas elles qui ont séduit les enfants d’Israël, selon le conseil de Balaam, et qui vous ont fait violer la loi du Seigneur par le péché commis à Phogor, qui attira la plaie dont le peuple fut frappé ?
Nombres 31.16 (FIL)Ne sont-ce pas elles qui ont séduit les enfants d’Israël, selon le conseil de Balaam, et qui vous ont fait violer la loi du Seigneur par le péché commis à Phogor, qui attira la plaie dont le peuple fut frappé?
Nombres 31.16 (CRA)Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d’Israël à l’infidélité envers Yahweh, dans l’affaire de Phogor ; et alors la plaie fut dans l’assemblée de Yahweh.
Nombres 31.16 (BPC)Ce sont elles pourtant qui, sur le conseil de Balaam, ont entraîné les fils d’Israël à être infidèles à Yahweh, à cause de Phogor, si bien que le fléau s’est abattu sur l’assemblée.
Nombres 31.16 (AMI)Ne sont-ce pas elles qui ont séduit les enfants d’Israël, selon le conseil de Balaam, et qui vous ont fait violer la loi du Seigneur par le péché commis à Phogor, qui attira la plaie dont le peuple fut frappé ?

Langues étrangères

Nombres 31.16 (LXX)αὗται γὰρ ἦσαν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ κατὰ τὸ ῥῆμα Βαλααμ τοῦ ἀποστῆσαι καὶ ὑπεριδεῖν τὸ ῥῆμα κυρίου ἕνεκεν Φογωρ καὶ ἐγένετο ἡ πληγὴ ἐν τῇ συναγωγῇ κυρίου.
Nombres 31.16 (VUL)nonne istae sunt quae deceperunt filios Israhel ad suggestionem Balaam et praevaricari vos fecerunt in Domino super peccato Phogor unde et percussus est populus
Nombres 31.16 (SWA)Tazama, hawa ndio waliowakosesha wana wa Israeli, kwa shauri la Balaamu, wamfanyie Bwana dhambi katika hilo jambo la Peori, na kwa hivyo pigo lilikuwa katika mkutano wa Bwana.
Nombres 31.16 (BHS)הֵ֣ן הֵ֜נָּה הָי֨וּ לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בִּדְבַ֣ר בִּלְעָ֔ם לִמְסָר־מַ֥עַל בַּיהוָ֖ה עַל־דְּבַר־פְּעֹ֑ור וַתְּהִ֥י הַמַּגֵּפָ֖ה בַּעֲדַ֥ת יְהוָֽה׃